Перевод с чувашского
    Александр Федорович
    post Jan 9 2013, 17:05 
    Отправлено #226


    Активный

    Сообщений: 5 087



    Цитата(curacao @ Jan 9 2013, 15:29)
    Как правильно перевести слова
    асран кайми алран кайми
    аш вартан
    йăпанĕ
    ханара
    *

    незабываемая , из рук не выпускаемая (речь , наверное , идёт о сохе)
    от души (дословно - из души)
    утешится (в будущем)
    в гостях
    P.S. Очень быстро нашёл чувашско-русский онлайн словарь .
    Модератору стоит , наверное , закрепить наверху эту ссылку в этой теме . --------------------
    Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
    Profile CardPM
      -1/0  
    /?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=11077587Наверх
17 Страницы « < 14 15 16 17 >  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195 Создать тему

Перевод с чувашского , просьба помочь

Latic
post Mar 13 2016, 21:20 
Отправлено #227


Эксперт

Сообщений: 920



Подскажите, пожалуйста, надо найти антоним к слову тӳрремĕн.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=15792715Наверх
MOSun
post Apr 11 2017, 10:52 
Отправлено #228


Активный

Сообщений: 1 006



Помогите, плиз, для рабты срочно надо перевести на чувашский фразы (в нужном шрифте)

Администрация Комсомольского района

Физкультурно-спортивный комплекс "Кeтне"

Дом Культуры

Храм Вознесения Господня

Гостиница «Круиз»

Заранее спасибо!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17018465Наверх
ruletka
post Oct 16 2017, 14:52 
Отправлено #229


Продвинутый

Сообщений: 181



Кто может перевести?
Яланхи пекех хĕвелпе
Кĕмĕл уйăх улшăнать.
Пурнăç хăйĕн йĕркипе
Малаллах ав тăсăлать.

Ир пулсан салам ярса
Вăратать пире автан.
Ерипен çеç васкаса
Вăхăтпа утатпăр тан.

Хушса юрламалли:

Эп мĕншĕн-ши асамçă мар.
Çут ĕмĕтĕм, инçе ан тар.
Ман валеçесчĕ паянах
Килтен киле телей анчах.

Темĕн тĕрлĕ пăтăрмах
Тĕл пулатăн кунсерен.
Вăй илесчĕ тăтăшах
Савнă юрă-кĕвĕрен.

Пулăшасчĕ пĕр-пĕрне,
Ыр туни сăваплăх теç.
Вара ÿкĕ çĕр çине
Савăнăç куççулĕ çеç. --------------------
Очень рада, что родилась именно собой)
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17462824Наверх
ANEMONA
post Oct 16 2017, 15:53 
Отправлено #230


nemorosa

Сообщений: 11 387



Цитата(ruletka @ Oct 16 2017, 14:52)
Кто может перевести?
*
С чувашского на чувашский? wink.gif

В названии темы написано: перевод на чувашский.

--------------------
Мы девять месяцев рожаем лето!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17463000Наверх
ruletka
post Oct 17 2017, 18:17 
Отправлено #231


Продвинутый

Сообщений: 181



Цитата(ANEMONA @ Oct 16 2017, 15:53)
С чувашского на чувашский? wink.gif

В названии темы написано: перевод на чувашский.
*

А на русский можете? --------------------
Очень рада, что родилась именно собой)
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17465805Наверх
Igor Virjal
post Jan 30 2018, 16:02 
Отправлено #232


Активный

Сообщений: 1 865



Прошу помочь в переводе на чувашский народной итальянской песни Bella Ciao

Русский перевод П. Шехтмана

Однажды утром я вдруг проснулся
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Однажды утром я вдруг проснулся –
И увидал в стране врага!

О, партизаны, меня возьмите
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
О, партизаны, меня возьмите,
Я чую, смерть моя близка!

Коль суждено мне в бою погибнуть
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Коль суждено мне в бою погибнуть –
Похороните вы меня.

Похороните в горах высОко
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Похороните в горах высОко
Под сенью красного цветка!

Пройдет прохожий, цветок увидит
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Пройдет прохожий, цветок увидит
«Какая – скажет - красота!»

Цветок же этот – кровь партизана
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Цветок же этот – кровь партизана
Что за свободу храбро пал!

--------------------
Победа будет за нами!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17686611Наверх
luc72
post Feb 9 2018, 04:40 
Отправлено #233


Активный

Сообщений: 4 814



Так, по быстрому немного smile3.gif , тут со словарем надо бы посидеть - синонимы поискать, чтобы ритмическую картину соблюсти.

Цитата(Igor Virjal @ Jan 30 2018, 16:02)
О, партизаны, меня возьмите
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
О, партизаны, меня возьмите,
Я чую, смерть моя близка!
*
Так как есть "О,", думаю, допустимо применить -семёр:

Партизансемер, мана илсемер,
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Партизансемер, мана илсемер,
Туятăп эп, ман вильмелле

Цитата(Igor Virjal @ Jan 30 2018, 16:02)
Похороните в горах высОко
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Похороните в горах высОко
Под сенью красного цветка!
*
Мана пытарăр çав туран çÿллĕ (Мана пытарăр сăртсен тăррИнче )
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Мана пытарăр çав туран çÿллĕ
Чечек юн тĕсли айĕнче

Сообщение отредактировал luc72 - Feb 9 2018, 04:43
Profile CardPM
  0/+1  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17707019Наверх
luc72
post Feb 9 2018, 04:46 
Отправлено #234


Активный

Сообщений: 4 814



повторения слов типа много-много, чуть-чуть по аналогии разделяются дефисом в чувашском?
Например: нумай-нумай, чăн-чăн.
А кунран-кун?
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17707021Наверх
Keber
post Feb 9 2018, 22:34 
Отправлено #235


Завсегдатай

Сообщений: 647



Цитата(luc72 @ Feb 9 2018, 04:40)
Так как есть "О,", думаю, допустимо применить -семёр:

Партизансемер, мана илсемер
*

И что обозначает аффикс ер, вообще и после сем?
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17709028Наверх
Igor Virjal
post Feb 10 2018, 20:04 
Отправлено #236


Активный

Сообщений: 1 865



Есть вариант на турецком языке, поможет? --------------------
Победа будет за нами!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17710297Наверх
luc72
post Feb 12 2018, 11:40 
Отправлено #237


Активный

Сообщений: 4 814



Цитата(Keber @ Feb 9 2018, 22:34)
И что обозначает аффикс ер, вообще и после сем?
*

Çынсем! - Люди!
Çынсемер! - О, люди!
Почитайте классиков чувашской литературы, мне лень искать, но ЭТО не я придумал, ТАК разговаривали всегда, но в наше время осталось только в литературном.

Или как вы хотите перевести "О, люди!"?
Ну нету в чувашском никаких "О-о-о!!!" smile3.gif

Сообщение отредактировал luc72 - Feb 12 2018, 11:42
Profile CardPM
  0/+1  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17712696Наверх
Кифа
post Mar 8 2018, 21:53 
Отправлено #238


Активный

Сообщений: 2 889
Из: Чебоксары



По просьбе товарища (нездешнего, но любопытного) выкладываю перечень мужских имен из работы В. К. Магницкого "Алфавит мужских традиционных имен чуваш" с просьбой расшифровать (по возможности, конечно):
Север Северекей Севреней Севри Чаргай Чаромурза Чербай Черабей Черак Черамурза Черан
Череман Черемей Черен Черендей Череней Черей Чермега Чернега Чорабай Чорбай Чура Чурбай Чурабатырь Негай Нига Ванетте Пичерей Пичур Пичура
Заранее спасибо за любую информацию. --------------------
"Коль небо не дало, чего хочу, свершить не суждено, чего хочу; коль свято все, чего желает небо, то значит, все грешно, чего хочу" Омар Хайям
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17761360Наверх
Keber
post Mar 12 2018, 21:20 
Отправлено #239


Завсегдатай

Сообщений: 647



Цитата(luc72 @ Feb 12 2018, 11:40)
Ну нету в чувашском никаких "О-о-о!!!"  smile3.gif
*
Но ничто не мешает написать и сказать это "О" перед словом. Поймут же.
Profile CardPM
  -1/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=17767567Наверх
Sergei_Yagudin
post Nov 17 2018, 17:42 
Отправлено #240


Активный

Сообщений: 9 522



Просьба помочь понять о чем песня?
название понятно, а текст вслушиваюсь не понимаю
чаваш халахе
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=18194420Наверх
SiMM
post Nov 17 2018, 17:54 
Отправлено #241


Banned

Сообщений: 37 461
Из: «либеральных»«ценностей»



Цитата(Sergei_Yagudin @ Nov 17 2018, 17:42)
а текст вслушиваюсь не понимаю
*
Там в камментах есть текст песни, если это поможет:
Цитата
Кĕрекере ларса савăнар

Чÿречине яри те уçса ярăр
Итлемешкĕн сарă кайăк ай юррине. (2 хут)
Атя уçса яр, умне пырса лар,
Сарă кайăк юрланине илтсе йăпанар. (2 хут)

Чĕнтĕрле те хапхине уçса хурăр
Кĕтне хăна килнишĕн ай савăнса (2 хут)
Атя уçса хур, пире тухса кур
Хăнасене хисеп туса сăра ăсса хур (2 хут)

Чĕнтĕрлĕ те хапхаран ай кĕрсессĕн
Тăпăртатан тур лашине тăварса яр (2 хут)
Тăварса яр, сĕллине пар
Инçе çула каймаллине манса ан кайăр (2 хут)

Тăван патне хăнана ай килсессĕн
Кĕрекере ларса та ай савăнар, (2 хут)
Ларса савăнар, тутлăн калаçар
Ĕмĕр хăвăрт иртсе каять туслă пурăнар (4 хут)
--------------------
Profile CardPM
  0/+1  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=18194433Наверх

17 Страницы « < 14 15 16 17 >
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195Topic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения