Многое, что здесь перчислили, действительно чувашское. Но, по-моему, САМОЕ чувашское - это "сухая беда", о которой писатели 18-19 вв. говорили (Фукс, Сбоев). Когда чуваш мстит другому, вешаясь у него на воротах, во дворе. Это, пожалуй, самое-самое...
это откуда такая инфа?в первые вообще о таком слышу
Многое, что здесь перчислили, действительно чувашское. Но, по-моему, САМОЕ чувашское - это "сухая беда", о которой писатели 18-19 вв. говорили (Фукс, Сбоев). Когда чуваш мстит другому, вешаясь у него на воротах, во дворе. Это, пожалуй, самое-самое...
Читала, было такое у чувашей. Это считалось самой большой местью. А еще, наверное, самое чувашское, обряд "кражи земли", когда молодого парня так сказать женили на земле, и он никогда не должен был жениться (это чтобы земля плодородная была, у соседей кусочек "воровали").
Вспомнила, еще если деревня славилась плохими слухами, якобы там злые люди живут, то около деревни ставили черный столб, и проезжие обходили эту деревню...
Сообщение отредактировал Наталим - Oct 21 2010, 23:01
Можно и нужно вспомнить и про Киреметь, про цифры, про трудолюбие высказывания понравились, мне кажется, все это верно. Чувашские национальные блюда - эта вообще отдельная тема, там так много всего вкусного... Терпеливость и умение подчиняться - тоже характерная черта для чувашей
Вспомнила, еще если деревня славилась плохими слухами, якобы там злые люди живут, то около деревни ставили черный столб, и проезжие обходили эту деревню...
Бабушки рассказывали, что в начале ХХ века по всем деревням собирали какой-то налог очень большой. И один местный житель (они даже имя называли, только я не помню) около нашей деревни поставил черный столб, чтобы сборщики побоялись заходить к ним. Говорят, прокатило.
Кто бы ещё объяснил что означают эти названия и как переводятся хоть на какой нибудь язык! Вообще откуда эти нелепые словосочетания, которые обозначают названия деревень, взялись
Кто бы ещё объяснил что означают эти названия и как переводятся хоть на какой нибудь язык! Вообще откуда эти нелепые словосочетания, которые обозначают названия деревень, взялись
вообщем то это чувашский язык. если оч. интерено можете выучить чувашский, и не будет это всё для вас нелепым
Кто бы ещё объяснил что означают эти названия и как переводятся хоть на какой нибудь язык! Вообще откуда эти нелепые словосочетания, которые обозначают названия деревень, взялись
Вам непонятно слово шурпе или что-то другое? Если это чувашское слово, как его можно перевести? Его можно тлько объяснить, мне кажется... По поводу названия деревень: во многих из них присутствует "касси", например, Турикас, Якаткасси, Чуманкасси, Анаткасси и т.д., где "касси" - это улица, т.е. Турикас "Верхняя улица" и т.п. А вообще, у каждой деревни своя история, связанная с названием... Почему они для вас нелепые, непонятно... У нас много заимствованных слов из английского языка, например, иногда их употребление дейтсвительно нелепо, т.к. в русском или в чувашском есть свое слово. Употребление слов на родном языке никак не может быть нелепым
Сообщение отредактировал Наталим - Oct 26 2010, 21:06
Вам непонятно слово шурпе или что-то другое? Если это чувашское слово, как его можно перевести? Его можно тлько объяснить, мне кажется... По поводу названия деревень: во многих из них присутствует "касси", например, Турикас, Якаткасси, Чуманкасси, Анаткасси и т.д., где "касси" - это улица, т.е. Турикас "Верхняя улица" и т.п. А вообще, у каждой деревни своя история, связанная с названием...