На усмотрение читающей публики. размышления о давнем. ... В Волгу впадает довольно большая река Сура, жители по этой реке, не делая исключения из общего правила, могли у соседей прозываться Сурами; так, напр., Масуда, арабский писатель-географ, в 950 годах, говорит о реке Бертас, нынешний Буртас, что жители по этой реке, тоже впадавшей в Волгу, будучи сами турецкого поколения, носили название Бертасов (Буртасов) и что они много занимались судоходством. Могло быть, что это занятие было сильно распространено среди жителей по р. Суре и их по имени этой реки называли “сурынью”, в испорченном-же виде “сарынью», так-же как и река Бертас по Масуди называется у нас Буртас. Кроме того, в р. Суру впадают две реки, обе с названием Сарынки, на одной из них находится гор. Саранск, получивший свое имя от р. Саранки. И по этим рекам жителей также могли называть Саранью, Сары¬нью. Видимо, что люди эти были малокультурны, ибо слово “сарынь” имеет неособенно лестное значение – чернь, сволочь. Так как в этом районе много рек и жители были опытными судо¬ходами, как в степи – конники, то этих жителей нанимали обслужи¬вать суда, плававшие по Волге. Резюмируя изложенное приходим к заключению, что слово “сарынь” происходит от имени р. Суры или от рек Саранок, что жители по этой реке или рекам, как только что сказано, много занимались обслу¬живанием судов в качестве экипажа его; что “кичкой” назывался нос судна, как более возвышенная часть его, с которой атаковать судно очень неудобно, поэтому клич “сарынь, на кичку” есть клич чисто местного, областного происхождения, не имеющий никакого отношения ни к Саре, ни к Сарской епархии, ни к Сарацинам."
На усмотрение читающей публики. размышления о давнем. ... В Волгу впадает довольно большая река Сура, жители по этой реке, не делая исключения из общего правила, могли у соседей прозываться Сурами; так, напр., Масуда, арабский писатель-географ, в 950 годах, говорит о реке Бертас, нынешний Буртас, что жители по этой реке, тоже впадавшей в Волгу, будучи сами турецкого поколения, носили название Бертасов (Буртасов) и что они много занимались судоходством. Могло быть, что это занятие было сильно распространено среди жителей по р. Суре и их по имени этой реки называли “сурынью”, в испорченном-же виде “сарынью», так-же как и река Бертас по Масуди называется у нас Буртас. Кроме того, в р. Суру впадают две реки, обе с названием Сарынки, на одной из них находится гор. Саранск, получивший свое имя от р. Саранки. И по этим рекам жителей также могли называть Саранью, Сары¬нью. Видимо, что люди эти были малокультурны, ибо слово “сарынь” имеет неособенно лестное значение – чернь, сволочь. Так как в этом районе много рек и жители были опытными судо¬ходами, как в степи – конники, то этих жителей нанимали обслужи¬вать суда, плававшие по Волге. Резюмируя изложенное приходим к заключению, что слово “сарынь” происходит от имени р. Суры или от рек Саранок, что жители по этой реке или рекам, как только что сказано, много занимались обслу¬живанием судов в качестве экипажа его; что “кичкой” назывался нос судна, как более возвышенная часть его, с которой атаковать судно очень неудобно, поэтому клич “сарынь, на кичку” есть клич чисто местного, областного происхождения, не имеющий никакого отношения ни к Саре, ни к Сарской епархии, ни к Сарацинам."
Вообще эту тему, так никого и не заинтересовавшую, нужно удалить!
С таким подходом можно 90% тем удалить. Всё же просто: не нравится не пишите и тема сама уйдёт вниз. А вот Ваш пост как раз попадает под нарушение правил:
Цитата
3.5. Запрещено "самовольное модеpиpование". Если вам что-то не нравится в ведении темы, сообщите об этом модератору (существует специальная кнопка) – он примет меры. Реплик вроде "Завязывайте тут", "Пора закрывать тему" и т.д. писать не надо.
Эх, бывало раньше только позови, И - "Сарынь на кичку!" - крикни по Руси, Поднимались разом Волга, Тихий Дон, Был далёко слышен вострой шашки звон, Клич "Сарынь ни кичку" когда то был нечто вроде рыцарской фразы "Иду на Вы", или по по простому "Ну, всё, счас всё тут разнесу, разбегайся кто может"
Изучите метерные слова сербского языка и поймете, о чем речь в этой фразе
Знаменитый карабрестроитель алоторец Крылов так трактует этот кличь - при нападении на торговые суда, что бы избежать лишнего кровопролития и помех при захвате судна - нападающими подавалась предварительная команда -" Сарынь на кичку!.Т.Е. наемные работники, гребцы ( чернь, сарынь) - марш в одно место ! На т.н. называемую кичку, дощатый помост на носу судна.
Материал в Википедии весьма неполон. Беглый обзор литературы приводит к статье Б.О. Унбегауна "Древнерусское название матроса", о которой рассказывается в журнале "Вопросы языкознания", 1958, N 2:
Цитата
"В статье «Древнерусское название матроса» проф. Б. О. Унбегаун излагает результаты своих разысканий о словах "cap" (capa) и "матрос" (матроз). Наиболее ранние примеры употребления слова "cap" (capa) (к голл. sjouwer) извлечены проф. Б. Унбегауном из рукописного русско-английского словаря Марка Ридлея 1599 г. и русско-английского словаря Ричарда Джемса (1618—-1620 гг.). В обоих словарях "сара" — термин для матроса (a sailor, a mariner). В древнерусских текстах конца XVI —начала XVII в. это слово не встретилось, найдены лишь слова: ярыга, ярыжный. Анализ довольно многочисленных примеров позволил автору сделать вывод, что во второй половине XVII в. словом "сара" называли корабельных рабочих людей из иностранцев, вольных (таких же людей из русских называли "работные люди"). Со словом "сара" автор связывает диал. "сарынь" «толпа, чернь».
Цитата
Im Glossar zur ersten Lieferung des zweiten Teils der historischen Chrestomathie von S. P. Obnorskij und S. G. Barchudarov findet sich ein rätselhaftes Wort: cap — морской чин. [1] Dieses Wort ist in der Chrestomathie der folgenden Stelle der Petrinischen Pověst о Jaropolě carevičě entnommen: "и прибрал саров и матросов и такъ их убрал на похвалу, глаголя им: „господа матросы и сары, служите мне верно и азъ стану давать плату большую!“ (S. 251). Die volle Ausgabe der Pověst' aus der der Auszug bei Obnorskij stammt, wurde von V. V. Sipovskij besorgt. [2] In ihr kommt das Wort noch dreimal vor: "и вышли покраи моря, где стояло судно морское и наня работних людей саровъ и матросовъ, и поплыши (S. 183); оставили судно, глаголя саром и матросам (S. 183); а от того града набралъ саров и матросов и обучилъ их корабелному делу, как ходит и как творитъ по морскому случаю и сотворил на каждом корабле по конпасу (S. 241).
[1] Хрестоматия по истории русского языка, Teil II Lief. 1, Moskau 1949, S. 23. [2] Pyccкiя повести XVII—XVIII вв., Pburg 1905, S. 180—241.
Это -- начало статьи: В.О. Unbegaun, "Eine altrussische Bezeichnung des Matrosen, "Zeitschrift für slavische Philologie", Bd. XXVI, Hf. 1, s. 104-114, Heidelberg, 1957. Написана она подробно, с множеством ссылок.
Вести этимологию "сарынь" от топонима "Сура" соблазнительно, но, имхо, бесперспективно.
Сарынь на кичку! Этот боевой клич волжских разбойников хорошо знаком нам с детства по разнообразной детской и не очень детской – литературе. Но что он означает? Кто такой «сарынь» и зачем ему нужно отправляться «на кичку»?
Многие слова русского языка выходят из употребления вместе с уходящей эпохой и их значение можно восстановить только по словарям того времени, если таковые имеются. Полистаем и мы «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля.
Итак, ищем толкование слова «сарынь» и сразу же получаем почти полный ответ на вопрос, вот как трактуется значение слова «сарынь» самим В.И. Далем: «САРЫНЬ - толпа мальчишек, шалунов; толпа, ватага черного народа; сволочь, чернь. Сарынь на кичку! бурлаки, на нос судна! по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном».
Хорошо, «сарынь» – это некая группа людей, причем слово имеет несколько пренебрежительную окраску, а что такое «кичка»?
Немного технологий того времени. Суда по крупным рекам против течения волокли на канате, а по течению – сплавлялись кормой вперед. К носу судна привязывалась чугунная чушка весом от 50 до 100 пудов, которая волоклась по дну за судном. Для управления судном этот канат перехватывали то с правого, то с левого борта, и для удобства на носовой части судна делали некоторое возвышение в виде площадки, которая и называлась «кичка».
Почему команда должна была отправляться именно на «кичку», да просто потому, что «кичка» была расположена в противоположном от кормы конце судна, а именно на корме, как правило, располагалась каюта, в которой находился владелец судна и владелец товара. Таким образом, клич «Сарынь на кичку» был своего рода приказом команде собраться на носу судна и не вмешиваться в происходящее. Происхождение слова «сарынь» до сих пор не установлено, есть попытки связать его с именем татарского хана, в имени которого есть искаженное наименование птицы «сарыч» (канюк) из семейства ястребиных, но убедительного ответа до сих пор не найдено, равно как и происхождение слова «кичка». Со временем утрачены многие слова русского языка, которые могли бы дать объяснение этим словам и это словосочетание «сарынь на кичку» мы уже вынуждены воспринимать как нечто устаревшее, не совсем понятное, но исконно русское выражение, своего рода – боевой клич.
Сообщение отредактировал Сулико - Apr 27 2016, 08:50
Ну да, в принципе, Унбегаун не настаивает на "морском" происхождении слова "сарынь", тем более что не нашел его связи с суффиксом -(ы)нь. И вообще считает, что в этом случае с этимологией глухо.
Цитата
Die Etymologie dieses Wortes ist nicht bekannt. Wenn "saryn’" aber wirklich die Schiffsbesatzung bezeichnen sollte, könnte es eine Ableitung von "sага" mit dem Suffix -yn’ sein. Und die erste "saryn’" könnte dann die unglückliche Besatzung des hier schon erwähnten und von Steňka Razin 1670 verbrannten Schiffes „Orel“ gewesen sein. Und doch scheint diese Etymologie zu schön zu sein. Das Wort "sara" war ein zu begrenzter Fachausdruck, um die Wolga-Piraten mit ihrem berühmten Kommando zu versehen, von dem man übrigens nichts Näheres weiß, geschweige denn seine Geschichte. Auch ist es nicht sehr glaubwürdig, daß das holländische Wort zu diesem ziemlich weit verbreiteten mundartlichen Ausdruck für „Haufen, Schar“ werden konnte.
Гуглоперевод:
Этимология этого слова неизвестна. Если "saryn", но на самом деле должен означать экипаж судна, может быть управление "sага" суффиксом -yn'. И первый "сарынью" мог быть несчастный экипаж уже упоминавшегося здесь сожженного Степаном Разиным в 1670 году корабля "Орел". Тем не менее, эта этимология, кажется, слишком хорошо. Слово "сара" было слишком ограниченным специальным термином, чтобы удовлетворить волжских пиратов и их знаменитую команду, о чем мало чо известно в дальнейшем, не говоря уже об истории. Кроме того, там не очень заслуживает доверия, что голландское слово для этого довольно распространенного диалектной выражение для "в кучу, толпа!" может быть.