20 Страницы « < 13 14 15 16 17 > »   
Ответить Создать тему

Русско-Чувашский Чувашско-Русский переводчик , В электрон. виде. Существует в природе ?

just_you
post Feb 20 2014, 07:02
Отправлено #211


Постоялец



Сообщений: 326



Цитата(Галина Панфилова @ Feb 19 2014, 19:59)
Подскажите,пожалуйста,как перевести на чувашский "фиолетовый цвет"""
*

хĕрлĕ-кăвак тĕс
Profile CardPM
  0/+1  
Галина Панфилова
post Feb 21 2014, 07:06
Отправлено #212


Постоялец



Сообщений: 204



Цитата(just_you @ Feb 20 2014, 08:02)
хĕрлĕ-кăвак тĕс
*

Спасибо
Profile CardPM
  0/0  
mean spirited
post Mar 5 2014, 17:14
Отправлено #213


Новичок



Сообщений: 2



как правильно перевести Эпĕ сансăр тунсăхлатăп
Profile CardPM
  0/0  
Идиот
post Mar 5 2014, 22:11
Отправлено #214


Peacemaker (миротворец) (килĕшÿллĕхе саракан)



Сообщений: 3 949



Цитата(mean spirited @ Mar 5 2014, 18:14)
как правильно перевести Эпĕ сансăр тунсăхлатăп
*
ИМХО:
Я без тебя скучаю
(для ср.: "без тебя скучно")


--------------------
Я не зацикливаюсь на тех кто осуждает мою жизнь, и сам ничью не осуждаю. Никогда не вру (даже когда иным кажется). Напугать чем-либо меня невозможно. В чужом не нуждаюсь, а свое отберу у к-угодно. Считаю - каждый (по-своему) в этом бренном мире-сумасшедший
Profile CardPM
  0/0  
плантация
post Mar 12 2014, 20:56
Отправлено #215


Продвинутый



Сообщений: 192



представляешь есть! yes.gif
Profile CardPM
  0/0  
ale
post Mar 13 2014, 20:02
Отправлено #216


Постоялец



Сообщений: 216
Из: Чебоксары



как по чувашски слово "стена"
Profile CardPM
  0/0  
chehlov
post Mar 13 2014, 20:31
Отправлено #217


Активный



Сообщений: 2 582



Тут проходила ссылка на переводчик для смартфона, а есть в природе переводчик для ПК, хотя бы в том же словарном запасе?
Profile CardPM
  0/0  
car-ter
post Mar 14 2014, 20:40
Отправлено #218


Активный



Сообщений: 3 491
Из: топора можно кашу сварганить



Цитата(Guest_женя_* @ Feb 9 2014, 21:03)
тусемле
*

Цитата(just_you @ Feb 10 2014, 07:57)
горный
*

может тÿсĕмлĕ ?
тогда наверно - выносливый


Цитата(ale @ Mar 13 2014, 21:02)
как по чувашски слово "стена"
*

пÿлĕм айăкĕ, как вариант. smile3.gif

кто подскажет, как правильнее перевести смысл окончания -кас в названиях деревень ?
к примеру:
анаткас, вăрманкас уйкас...

Сообщение отредактировал car-ter - Mar 14 2014, 20:48

--------------------
Оптимизм - это недостаток информации. (с)
Profile CardPM
  0/0  
Сканер
post Mar 21 2014, 11:01
Отправлено #219


Активный



Сообщений: 1 160



Цитата(chehlov @ Mar 13 2014, 21:31)
Тут проходила ссылка на переводчик для смартфона, а есть в природе переводчик для ПК, хотя бы в том же словарном запасе?
*


Переводчик - это когда предложения переводит.
Таких нет ни на Андроид, ни на ПК с другими ОС.

То , что переводит только слова,
в компьютерной терминологии называется словарь ( электронный).

Такие словари с той же самой базой слов есть.
Есть и поболее...

Смотри здесь историю и процесс создания
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.cgi?act=SF;f=16


Конкретно

На базе ABBYY Lingvo
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard...=ST;f=16;t=1613

GoldenDict :
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard...t=ST;f=2;t=3015
Подробное описание
http://www.chuvsu.ru/~chfik/?q=ru/node/85

Stardic
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard...=ST;f=16;t=1657

QD
http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard...=ST;f=16;t=1611


Есть и другие, но они менее популярны.


Profile CardPM
  0/0  
chehlov
post Mar 21 2014, 21:34
Отправлено #220


Активный



Сообщений: 2 582



Цитата(Сканер @ Mar 21 2014, 12:01)
Смотри здесь историю и процесс создания
*

спасибо за ответ! я в чувашском очень слаб, подскажи на твой взгляд лучшее из предложенного по объему словаря? установлю, давно мечтаю.
Profile CardPM
  0/0  
Сканер
post Mar 22 2014, 00:04
Отправлено #221


Активный



Сообщений: 1 160



Цитата(chehlov @ Mar 21 2014, 22:34)
спасибо за ответ! я в чувашском очень слаб, подскажи на твой взгляд лучшее из предложенного по объему словаря? установлю, давно мечтаю.
*


Чувашские электронные офлайн и desktop словари имеют
в своей оболочке сразу по нескольку словарных баз.
Видел до 12 баз сразу в одной словарной оболочке.

Каждая словарная база - это отдельный словарь, который есть в книжном варианте.
Например?
- Русско-чувашский автора А
- Русско-чувашский автора Б
- и т.д.
-Чувашско-русский автора А
-Чувашско-русский автора Б
и т.д.
-Чувашско-английский
-Финско-чувашский (и обратно)
-Турецко-чувашский (и обратно)
-Китайско-чувашский
и т.д.


Пример скринов работы электронного словаря QD с чувашорга.
Он портабл, небольшого размера, бесплатный, работает в Windows и Linux ( через Win).
Очень прост и удобен.
Для основной массы работ подходит идеально.


Все скриншоты взяты с форума чувашорг.
http://forum.chuvash.org/
опубликованное пользователем изображение


опубликованное пользователем изображение

опубликованное пользователем изображение


Если вы кликаете мышкой по слову в документе ( или браузере) для его перевода,
то слсоварь показывает первый вариант перевода.
В правом верхнем углу показывает количество вариантов перевода для разных словарных баз.
Прокручивая колёсико мышки показываются последовательно эти варианты.
2/2 означает, что вы смотрите второй вариант перевода чувашского слова шухăшлав из двух словарных баз.
опубликованное пользователем изображение

Может быть так 4/7
Это значит, что вы смотрите четвёртый вариант перевода из семи словарных баз.
Покручивая колёсико, вы последовательно смотрите все семь вариантов перевода.



Это, как правило, оцифрованные базы, созданные сообществом чувашорг.
Они бесплатные.

Но есть и пара словарных баз коммерческих, хорошего качества и объёма.
К сожалению, их не юзал.


Для более профессиональных уровней работы есть
платная оболочка ABBYY Lingvo
с бесплатными чувашскими словарными базами.

Если нужен любой бесплатный электронный словарик,
то просите его для скачки на Чувашорге у сообщества.


Факультет чувашской филологии и культуры
Чувашского государственного университета
взял на вооружение с чувашорга словарь GoldenDict с базами :
Чăваш
Русский
English
Türkçe
Скачать можно с их сайта.
И он по размеру самой оболочки ( в мегабайтах) намного побольше.
Хотя словарные базы точно такие же, как и в QD словаре.
http://www.chuvsu.ru/~chfik/?q=ru/node/85
GoldenDict словарь более продвинутый и посложнее.
Но и возможностей больше.


Упомянутый выше Андроидный вариант чувашского электронного словаря
является только оболочкой программы словаря под Андроид.
А словарная база для него взята из этих самых чувашорговских словарей.
Так что окончательный вариант переводов всех словарей будут идентичными.

Profile CardPM
  0/0  
Guest_Виталий_*
post Apr 15 2014, 19:08
Отправлено #222


Unregistered







а во дворе хорошая погода-и целый этот год я буду отдыхать
  0/0  
Guest
post Apr 24 2014, 15:38
Отправлено #223


Unregistered







Народ переведите пожалуйста - Моя мать чувашка
  0/0  
Guest
post Apr 24 2014, 17:08
Отправлено #224


Unregistered







Пусть не будет войны никогда!
Пусть спокойные спят города!
Пусть сирены пронзительный вой
Не звучит над твоей головой!
Шестьдесят семь лет отделяют нас от того мая сорок пятого, когда по всем городам и весям нашей необъятной родины пронеслось это долгожданное слово – Победа. С того памятного дня мы ежегодно отмечаем самый радостный и светлый праздник – день Победы. 9 мая наши ребята приняли участие в митинге, который ежегодно проходит на Аллее Славы в селе Макарово. Сюда в этот памятный день приезжают черноголовские ветераны Великой Отечественной войны, их семьи. Приезжают, чтобы почтить память тех, кто принёс нам победу, сражаясь на фронтах войны, в глубоком тылу, кто восстанавливал народное хозяйство в послевоенное время. Учащиеся Макаровской школы накануне праздника поздравили участников Великой Отечественной войны, ветеранов вооружённых сил, которые проживают в воинской части, в Черноголовке и селе Макарово, навели порядок около памятника погибшим воинам. И вот – наше выступление на Аллее Славы. Год за годом заря над землёю вставала. Поднималась Россия, забыв о былом, И любовью мальчишек своих баловала, Как могла, согревала на сердце своём… Только вдруг сорок первый ударил огнём, Подпоясал мальчишек солдатским ремнём. Так началась наша литературная композиция, которая называлась «Пусть не будет войны никогда!» Наши ребята – правнуки тех, кто отстоял свободу своей Родины в самой кровавой войне. Участников войны остаётся с каждым годом всё меньше и меньше, но нам выпало счастье – застать в живых свидетелей боёв, участников сражений. И память о них и их великом подвиге будет передаваться из поколения в поколение. Спасибо вам, солдаты. Вы в битве Родину спасли. Преодолели все преграды. Спасибо вам от всей Земли! Чтоб не лежал весь мир во мгле, Себя в бою вы не щадили, И стольким людям на Земле Вы счастье жизни подарили. Скорбь, память, благодарность, гордость за героев войны, за тех, кто так хотел жить, творить, воспитывать детей, но в страшный год войны ушёл на фронт, звучали в этих поэтических строках. Мы не хотим повторения того ужаса, который пережила Россия 67 лет назад!
  0/0  
Guest
post May 4 2014, 18:06
Отправлено #225


Unregistered







Гагарин Юрий Алексеевич — человек, которому изрядно повезло. И притом не один раз. Он родился гражданином Советского Союза в 1934 году. Как оказалось, весьма своевременно, чтобы первым попасть в космос. Он один из самых здоровых и наилучшим образом сложенных людей во всей нашей стране. Ведь при выборе Первого принималось во внимание здоровье, рост, вес, возраст — все. Гагарин — летчик-истребитель, а из их среды, как известно, выбирали кандидатов в космонавты. И, наконец, первый посланец Земли в неведомые космические дали. Контакта с господом богом Юрию установить не удалось.
  0/0  

20 Страницы « < 13 14 15 16 17 > » 
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения