7 Страницы  1 2 3 > »   
Ответить Создать тему

Оценка языковой политики в Чувашии , Оценка языковой политики в Чувашии

ned
post Oct 16 2010, 19:11
Отправлено #1


аптраман тавраш



Сообщений: 10 774



http://www.cv-haval.org/ru/node/54
Цитата
Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии

--------------------------------------------------------------------------------

Закон o языках Чувашской Республики определяет чувашский язык как “важнейший национальный признак и основу всей духовной культуры”. Эти парадные слова далеки от фактических действий республиканского правительства в рамках стратегии ресоциализации чувашского языка. Сегодня можно сказать, что в Чувашии нет организованной языковой политики, реально направленной на формирование двуязычия у населения и к равенству между двумя официальными языками, тогда как республиканское законодательство провозглашает эти принципы. А это — основа для будущего чувашского языка. Недавнее исследование показывает, что только 23% столичных школьников говорят по-чувашски с родителями, хотя в 69% семей, по крайней мере, один из родителей знает язык; более того: только 1% детей разговаривает с родителями только на чувашском языке [Игнатьева и др., 2009].

Это утверждение можно схематически подтвердить по следующим четырём положениям:

(1) Нет специального ответственного высокоуровневого органа языковой политики в Чувашии. Органом, ответственным за исполнение закона о языках, посредством его Программы по реализации, является Министерство образования и молодёжной политики. Это показывает, что реализация языковой политики основана не на совместных действиях, вовлекающих всю деятельность правительства, но практически лишь на образовательные программы. Это показывает и слабость работы правительства в этой области, при сопоставлении с успешными языковыми политиками европейских стран.

(2) Если посмотреть на программу по реализации закона «О языках в Чувашской Республике» [ЧР: 2008a], она выглядит непрофессиональной и далёкой от международных стандартов. Для сравнения этой 11-тистраничной программы с подобным документом другой странны, можно посмотреть, например, 324 страницы плана развития галисийского языка [Xunta de Galicia: 2004]. Чувашская программа представляет собой список намерений, но почти нигде не определено, как можно эти намерения реализовать, и почти полностью отсутствуют целевые индикаторы и показатели их исполнения. Кроме этого становится очевидна серьёзная ошибка в анализе и приоритетах программы: хотя главная проблема для сохранения чувашского языка – прекращение передачи языка на уровне семьи, прежде всего в городах, но не только. Данная проблема до настоящего времени не обозначена, также как и не предпринимаются каких-либо специальных мер для её решения.

(3) В программе закона о языках есть только три критерия для мониторинга «эффективности» её исполнения [ЧР: 2008b], но ни один из этих критериев не позволяет измерить такие важные цели, как, например, «обеспечение функционального развития чувашского языка как одного из государственных языков Чувашской Республики» [ЧР: 2008a, 2]. Эти индикаторы должны бы, во-первых, определять действительное использование языка в обществе (потому что это и есть конечная цель) и, во-вторых, определять план конкретных мероприятий, предпринимаемые для достижения этой конечной цели. Напротив, поставленные критерии направлены исключительно на академическую ценность чувашского языка, которая, в конце концов, совершенно не зависит от того, идёт ли речь о широко используемом или исчезающем языке.

(4) Кроме этого, вопреки тому, что одна из целей Программы – «обеспечение реализации [...] материальными и финансовыми средствами», её финансирование состоит из общей суммы в 93,8 миллиона рублей, выделяемой очень неравномерно в течение 10 лет [ЧР: 2008a, 9-10]. Выделяемые суммы очень малы: в 2009 г. – 0,006% республиканского бюджета, а в 2010 г. – 0,007%. Для сравнения, в Каталонии бюджет «предназначенный для развития использования каталонского языка» на 2008 – 153 миллиона еврo [SPL: 2009, 3], то есть 0,44% бюджета правительства Каталонской Автономной Области этого года (что в 60-70 раз больше, чем процент в Чувашии). Однако, этот бюджет не включает среди других действий каталонского правительства почти в три раза более дорогую работу четырёх высококачественых телевизионных каналов исключительно на каталонском языке [GenCat: 2007, 30], один из которых вновь стал наиболее популярным в 2009, хотя каталонский в настоящее время является родном языком лишь 35% жителей Каталонской Автономной Области.

Но для того, чтобы посмотреть на факты в более широкой перспективе на основе накопленного международного опыта по языковым политикам, рассмотрим их опираясь на четыре понятия, предложенные П.Х. Нелде для оценки языковых политик. Вот как он их определяет [Nelde: 1997, 289]:

«(1) понятие обратной или позитивной дискриминации, то есть поддержка преодоления более высоких затрат и усилий для производства, коммерциализации, а также тренировки персонала на языке, с целью, чтобы у говорящих на миноритарном языке были бы такие же языковые права, как у говорящих на мажоритарном языке;

(2) понятие децентрализации, то есть поддержка местного самоуправления, а также способствование взаимодействию населения с местными властями, что даёт возможность пользоваться языком и формировать языковую политику;

(3) очень близкое понятие наличия, то есть стремление к тому, чтобы граждане могли использовать свой язык в как можно большем количестве сфер (независимо существует ли или нет закон, определяющий языковые права), так чтобы граждане могли находить решения своих проблем и самостоятельно решать их, вместо того, чтобы зависеть от властей;

(4) всеобщая цель — способствовать многоязычию, где изучение не поддерживается за счёт дискриминации одного против другого. Эти проекты, прежде всего, касались бы социально-экономической сферы, государственных органов и какой-либо сферы деятельности, где использование языка усилило бы его престиж.»

Если проанализировать эти четыре аспекта в политиках о чувашском языке, существующих в Чувашской Республике, можно в общем сделать следующие выводы:

(1) Позитивная дискриминация в пользу чувашского языка отсутствует. Напротив, республиканское законодательство и деятельность правительства создают только формальное равенство в отдельных публичных плакатах и документах. Действия в пользу чувашского языка, такие как создание национального радио на нём, автоматически компенсируются передачей половины программ на русском языке (тогда как русский язык является единственным языком сайта данного радио, вопреки заявлениям о двуязычности самого радио). Итак, правительство не осуществляет политику, в которой чувашский язык и люди владеющие чувашским языком имели какие-либо преимущества над одноязычным населением, хотя это только способствовало бы распространению языка, а значит и содействовало бы многоязычию.

(2) Конечно, Российская Федерация не входит в число самых децентрализованных государства Европы. Однако, Чувашская Республика не использует те возможности, которые используются в других республиках, таких например, как Татарстан и Тува, и в преподавании чувашского языка в школах в том числе.

(3) Контрастируя с республиканском законом о языках, использование чувашского языка в госорганах является очень недостаточным, а часто просто не существующим. Далее, республиканский закон об образовании гласит, что “Чувашская Республика обеспечивает создание условий для дошкольного, начального общего, основного общего образования на русском и чувашском языках” (ст. 6.2), но нет возможности учиться на чувашском языке в двух самых больших городах республики. Закон не предусматривает обучение на чувашском в высшей школе (что возможно, например, на баскском языке, который по числу говорящих равен половине владеющих чувашским языком). С другой стороны, право использования чувашского языка в коммерции гарантируется в республиканском законе о языках (ст. 4 и 17), но очевидно оно не осуществлено; даже больше того, нет магазинов, где информация о товарах была бы и на чувашском языке.

(4) Двуязычие достигается только посредством изучения чувашского языка как школьного предмета, что оказывается совсем неэффективным как в Чувашии, так и в других странах (можно посмотреть, например, баскский опыт [ISEI-IVEI: 2007, Alòs i Font: 2009b]). Желаемое многоязычие оказывается только односторонним: действительно заметна забота о двуязычии для людей с чувашским как родным языком, но не для русскоговорящего населения. В целом, есть много регионов в мире, с приблизительно 55 миллионами людей только в Европейском Союзе, чей опыт не только можно, но и нужно использовать в Чувашии. К сожалению, эта информация неизвестна чувашскому правительству. Необходимо, в конце концов, признать языковую политику важным, серьёзным и профессиональным делом.

Литература:

Игнатьева А.П., Виноградов Ю.М., Игнатьева В.И. и др. (2009). “Говорят ли дети по-чувашски?”
ЧР (2008a). “Постановление Кабинета Министров ЧР от 6 декабря 2002 г. № 314 «О Республиканской программе по реализации Закона ЧР «О языках в Чувашской Республике» на 2003-2007 годы и на период до 2012 года» (с изменениями от 28.03.2003 г., 20.12.2007 г., 28.07.2008 г. )”.
ЧР (2008b). “Методика расчёта эффективности реализации Республиканской программы по реализации Закона ЧР «О языках в Чувашской Республике» на 2003-2007 годы и на период до 2012 года”.
Alòs i Font, H. (2009a). “Kie staras la normigado de la ĉuvaŝa lingvo?” [Перевод на чувашский язык: “Чăваш чĕлхин социаллă нормализацийĕ хăш мелпе пулать?”]
Alòs i Font, H. (2009b). “L’immersion linguistique : Résultats de l’expérience du Pays Basque” // Кормилина, Н.В.; Шугаева, Н.Ю. Обучение иностранным языкам в условиях модернизации содержания обучения. ЧГПУ, Чебоксары. – С. 95-102.
GenCat (2007). Pressupostos de la Generalitat de Catalunya 2008. Resum dels estats dels ingressos i les despeses. Volum I. Generalitat de Catalunya, Departament d’Economia i Finances.
ISEI-IVEI (2007). Nivel B1 de euskara en educación primaria. Informe general. Febrero 2007. Gobierno Vasco, Gasteiz.
Nelde, P. H. (1997). “On the Evaluation of Language Policy” // Congrés Europeu sobre Planificació Lingüística. Actes del congrés europeu sobre planificació lingüística – European conference on language planning. Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Barcelona. – С. 285-292.
SPL (2009). Informe de política lingüística. IV. El pressupost de la Generalitat per a la política lingüística.  Generalitat de Catalunya, Secretaria de Política Lingüística.
Xunta de Galicia (2004). Plan xeral de normalización da lingua galega. Xunta de Galicia, Secretaria Xeral de Política Lingüística.

Статья представлена автором на Международной тюркологической конференции, которая состоялась в Чебоксарах 15–18 сентября 2010 г.


здесь http://forum.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard...=2;t=2858;st=20 есть немного обсуждения на эту тему, а так сама статья очень интересная, взгляд со стороны так сказать, тем более человека, который работает примерно теми самими же проектами у себя на родине
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Oct 16 2010, 19:42
Отправлено #2


аптраман тавраш



Сообщений: 10 774



Цитата
Недавнее исследование показывает, что только 23% столичных школьников говорят по-чувашски с родителями, хотя в 69% семей, по крайней мере, один из родителей знает язык; более того: только 1% детей разговаривает с родителями только на чувашском языке [Игнатьева и др., 2009].

Почему-то смущает меня это исследование, неужели в столице столь много школьников, разговаривающих с родителями на чувашском языке, не верится почему-то, а так статья вроде очень даже правильная, но дела обстоя по-моему еще удручающе.
Если брать информационное поле для языка, а это в наше время тв-радио-интернет, то созданное почти полтора года назад (наконец-то деньги нашлись видать) национальное радио по сей день не вещает в Чебоксарах, а только в сельских районах, да и то не во всех, про телевидение на чувашском языке вообще промолчу. Ладно хоть в интернете еще есть материалы на чувашском, хотя они тоже мизерны, так создается в основном энтузиастами, а не государственной политикой в отношении языка.
Profile CardPM
  0/0  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 15:31
Отправлено #3


Завсегдатай



Сообщений: 488



Оценка языковой политики-НЕУД. Языковая политика направлена только на уверенное сокращение носителей чувашского языка. Попробуйте убедить меня в обратном. Попробуйте объяснить и оправдать такую политику ,когда отсутствуют в городах детские сады с воспитанием на родном -чувашском языке. Попробуйте объяснить, почему у нас до сих пор нет чувашского телевидения. Попробуйте объяснить такую политику,когда каждый выступающий за сохранение чувашского языка приравнивается к националисту. Почему у нас все перевернуто? Попробуйте объяснить языковую политику, когда перестали готовить учителей начальных классов на чувашском язяке? Почему в других регионах ситуация другая.? Почему В Татарстане татары имеют телевидение на татарском языке и их дети ходят в садики с воспитанием на татарском языке,а у нас нет? Кто автор чудовищного пректа? Может нас за иностранцев принимают и язык наш будет по статусу приравнен к иностранному????
Profile CardPM
  -5/+5  
idou
post Oct 7 2012, 15:36
Отправлено #4


Завсегдатай



Сообщений: 419



Цитата(ned @ Oct 16 2010, 20:42)
национальное радио по сей день не вещает в Чебоксарах, а только в сельских районах, да и то не во всех, про телевидение на чувашском языке вообще промолчу. Ладно хоть в интернете еще есть материалы на чувашском, хотя они тоже мизерны, так создается в основном энтузиастами, а не государственной политикой в отношении языка.
*


конкурс на частоты 103,0 мГц, и 100,3 мГц состоится 28 ноября 2012 г.
Давайте дерзайте.

Сообщение отредактировал idou - Oct 7 2012, 18:54
Profile CardPM
  0/+2  
oleg_oleg
post Oct 7 2012, 15:45
Отправлено #5


Активный



Сообщений: 3 706



5 за успешное внедрение чувашского языка в школы Алатыря, вот только чувашские училки что-то никак к нам не хотят ехать, вот проблема, впрочем оно и к лучшему. Ибо нефиг.

Предупреждение за уничижительное название учителей. Модератор
Profile CardPM
  -1/+5  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 15:57
Отправлено #6


Завсегдатай



Сообщений: 488



http://www.irekle.org/articles/i13.htmlКогда началась история с Алатырем, у нас возник спор. Мадуров говорит: пусть сначала отдадут нам Ульяновск (один из традиционных центров чувашского народа - ред.), чтобы мы сделали там столицу, а потом пусть уходят. Я возражал: зачем ты так говоришь? Ульяновск - это один вопрос, Алатырь - другой, не нужно их связывать. Если они хотят отсоединяться, пусть так и делают.

Потом была дискуссия, и в споре с алатырскими депутатами слово взял Хузангай. Его все знали как абсолютно честного человека, который никого не продаст, никому зла не пожелает... У него был - да и сейчас есть - очень высокий моральный авторитет. И Хузангай сказал алатырцам: хотите выйти - выходите, это ваше право. Нам без разницы, кто вас возьмет - Мордовия ли, Ульяновская ли область… После этого все споры прекратились.

Сообщение отредактировал Адвокат1234 - Oct 7 2012, 15:59
Profile CardPM
  0/+1  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 16:06
Отправлено #7


Завсегдатай



Сообщений: 488



http://www.irekle.org/articles/i14.htmlКакие сейчас основные сложности, чего не хватает?

Самая большая сложность - немного неожиданная. Нетрудно найти родителей, которые не против того, чтобы их дети знали язык. Многие родители, напротив, активно хотят, чтобы их дети знали чувашский. Проблемой оказался поиск специалистов, которые могут и хотят преподавать в начальной школе по-чувашски. Во-первых, некоторые учителя просто боятся, потому что эта работа требует больше подготовки, внимания и усилий. Во-вторых, в Чувашии уже года четыре нет факультета, который готовил бы учителей чувашского для начальных классов. Его закрыли.

Дело в том, что вышло распоряжение Минобразования РФ, из которого следует, что будущие учителя должны изучать русский язык. И поэтому для начальных классов стали готовить только учителей русского языка, как будто чувашский язык и не существует. Насколько я знаю, в Татарстане аналогичную проблему решили тем, что был создан отдельный вуз, который финансируется татарским правительством. А к нам, в Чувашию, все финансирование поступает из Москвы, мы не можем позволить себе создание такого вуза.

Сообщение отредактировал Адвокат1234 - Oct 7 2012, 16:10
Profile CardPM
  -1/+2  
oleg_oleg
post Oct 7 2012, 16:16
Отправлено #8


Активный



Сообщений: 3 706



Цитата(Адвокат1234 @ Oct 7 2012, 16:57)
http://www.irekle.org/articles/i13.html
Потом была дискуссия, и в споре с алатырскими депутатами слово взял Хузангай. Его все знали как абсолютно честного человека, который никого не продаст, никому зла не пожелает... У него был - да и сейчас есть - очень высокий моральный авторитет. И Хузангай сказал алатырцам: хотите выйти - выходите, это ваше право. Нам без разницы, кто вас возьмет - Мордовия ли, Ульяновская ли область… После этого все споры прекратились.
*

знаете, в Союзе и разговоров про титульные нации не велось, в плане языка Алатырь не трогали. вам чувашам плохо жилось? сейчас то что вы от нас хотите? не будем мы учить чувашский, как бы вам этого не хотелось, он нам и близко не родной, так что решать этот вопрос придется рано или поздно, главное, чтобы не поздно. а начальнички алатырские наши (да и любые сейчас) за свое теплое место боятся, всего лишь. на народ им пофиг.
Profile CardPM
  -2/+6  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 16:18
Отправлено #9


Завсегдатай



Сообщений: 488



Мы не можем позволить себе ... учителей начальных классов на чувашском, телевидения на чувашском языке, садиков с воспитанием на родном языке, школ. Может хватит! Пора уже нам сказать четко и ясно. МЫ НЕ МОЖЕМ И НЕ БУДЕМ СОДЕРЖАТЬ ТЕХ,КОТОРЫЕ НЕ ПОЗВОЛЯЮТ. Уступите место тем кто умеет работать.
Profile CardPM
  -5/+3  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 16:25
Отправлено #10


Завсегдатай



Сообщений: 488



Цитата(oleg_oleg @ Oct 7 2012, 17:16)
знаете, в Союзе и разговоров про титульные нации не велось, в плане языка Алатырь не трогали. вам чувашам плохо жилось? сейчас то что вы от нас хотите? не будем мы учить чувашский, как бы вам этого не хотелось, он нам и близко не родной, так что решать этот вопрос придется рано или поздно, главное, чтобы не поздно. а начальнички алатырские наши (да и любые сейчас) за свое теплое место боятся, всего лишь. на народ им пофиг.
*

Это ведь совсем другой вопрос. Дело то не в чувашском языке. Дело в общих проблемах ,которое у вас выражается в неприязни к чувашскому языку. Недовольство ,неустроенность намеренно и ненамеренно направляется в национальное русло.Вот и все. Лучше конечно учить ,чем не учить. Учение свет.
Profile CardPM
  -3/+1  
oleg_oleg
post Oct 7 2012, 16:41
Отправлено #11


Активный



Сообщений: 3 706



Цитата(Адвокат1234 @ Oct 7 2012, 17:25)
Это ведь совсем другой вопрос.  Дело то не в чувашском языке. Дело в общих проблемах ,которое у вас выражается в неприязни к чувашскому языку. Недовольство ,неустроенность намеренно и ненамеренно направляется в национальное русло.Вот и все.  Лучше конечно учить ,чем не учить. Учение свет.
*

Дело не в проблемах, а в том, что моим детям, и всем алатырским детям (да и взрослым) чувашский не нужен, практикуйтесь, пожалуйста, на своих отпрысках. Хватит очувашивать! Дождетесь ведь чего плохого.
Profile CardPM
  -1/+10  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 17:27 [ показать ]
Отправлено #12
Profile CardPM
  -10/+1  
олег39
post Oct 7 2012, 18:35
Отправлено #13


Quod me nutrit me destruit



Сообщений: 7 600
Из: nunc



Цитата(Адвокат1234 @ Oct 7 2012, 18:27)
Вы не понимаете своей миссии. Россиянин не может так говорить, вы  должны быть примером толерантности. Знать один только  язык в многонациональном государстве ? Так нельзя. Весь мир многоязычен. Знать несколько языков сейчас в Европе признак культуры.
*

Что ещё за "миссию" Вы тут выдумали? А Вы значит понимаете "миссию" русского народа?
Не много ли берёт на себя местечковый националист, рассуждая о не понимании своей "миссии" русским народом и в утвердительной форме навязывающий этому народу, своё видение этой так называемой "миссии".

Вечная премодерация на форуме ТЧ из-за неоднократных нарушений, провокаций и оскорблений. Модератор

--------------------
TANTUM VIDETUR
Profile CardPM
  0/+6  
Адвокат1234
post Oct 7 2012, 20:30
Отправлено #14


Завсегдатай



Сообщений: 488



Может все наоборот. Может националист как раз вы ,если вас раздражают темы где обсуждаются проблемы чувашского языка? Лично меня никогда не возмущет обсуждение проблем русского языка. Чувствуете разницу . От вашей стороны посыпались даже угрозы. Что это? Толерантность? Никогда не забывайте о том ,что есть люди не согласные с вами. И на это есть у них причины. Если они вас раздражают,значит проблема в вас самих. Так говорят мыслители.

Сообщение отредактировал Адвокат1234 - Oct 7 2012, 20:48
Profile CardPM
  -8/+3  
олег39
post Oct 8 2012, 15:24
Отправлено #15


Quod me nutrit me destruit



Сообщений: 7 600
Из: nunc



Цитата(Адвокат1234 @ Oct 7 2012, 21:30)
Может все наоборот. Может националист как раз вы ,если вас раздражают темы где обсуждаются проблемы чувашского языка?  Лично меня никогда не возмущет обсуждение проблем русского языка. Чувствуете разницу . От вашей стороны посыпались даже угрозы. Что это? Толерантность? Никогда не забывайте о том ,что есть люди не согласные с вами. И на это есть у них причины. Если они вас раздражают,значит проблема в вас самих. Так говорят мыслители.
*

Эвона как. Взял и одним махом записал себя в "мыслители" biggrin.gif и тем масло-маслянных наплодил, "мыслитель"....

--------------------
TANTUM VIDETUR
Profile CardPM
  -1/+3  

7 Страницы  1 2 3 > » 
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения