Тогда вопрос: "Дама с кабачка" или "Дама из кабачка"? Как правильно? Меняется ли смысл? Или без разницы?
"Мы всегда можем установить, как в сомнительных случаях следует употреблять эти предлоги. Для этого есть одно простое правило. В современном русском литературном языке предлоги «из» и «с» имеют антонимы, т. е. противоположные по значению предлоги. Для «из» - это предлог «в», а для «с» - предлог «на». По этим парам легко установить правильное употребление предлогов или проверить себя в затруднительных случаях. Например: раз мы говорим «в Прибалтику» - то следует говорить «из Прибалтики», «в а2рмию» - «из армии», «в магазин, в школу, в Москву» - «из магазина, из школы, из Москвы. Другая пара предлогов «на» и «с»: «на Украину, на Камчатку, на совещание» - «с Украины, с Камчатки, с совещания». В просторечии предлоги «из» и «с» нередко смешиваются, употребляются неправильно. Нельзя говорить, например: «вернулся со школы, с магазина, с армии» (вместо «из школы, из магазина, из армии»). Это противоречит литературной норме." gramma.RU Таким образом, если дама слезла с гигантского кабачка или упала с крыши маленького кабака, то это "дама с кабачка". Если же дама предварительно вошла в кабачок, а потом вышла из него (а также если она до сих пор обретается внутри оного), то она - "дама из кабачка".
--------------------
Пис́ать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе. Л.В. Щерба.