Ответить Создать тему

Чăваш чĕлхи , Паян

MayBee
post Aug 24 2007, 21:13 
Отправлено #1


чудесатая

Сообщений: 3 217



Цитата(Setner @ Aug 31 2005, 14:45)
Когда гость из Каталонии спросил, не стоит ли национализировать преподавание технических предметов, нам ответили, что переводить технические тексты на чувашский тяжело и всё такое (хотя, ясное дело, нет языка, на котором нельзя было бы написать учебник физики -- просто в ряде случаев при этом приходится создавать терминологию, стандартные обороты и т. д.).
*



Из Устава ЧГУ:
"Раздел III Образовательная деятельность университета
... 56. Обучение в Университете ведется по желанию обучающихся на русском и чувашском языках.
"

Вот как!
Интересно, был ли в истории университета случай, когда студент высказал желание изучать на чувашском дисциплины, обычно читаемые на русском? blink.gif


--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
Ăраскал_Юманĕ
post Aug 26 2007, 19:07 
Отправлено #2


Постоялец

Сообщений: 358
Из: Питĕрти Юхма Ен каччи / СПб



Цитата(MayBee @ Aug 24 2007, 22:13)
Интересно, был ли в истории университета случай, когда студент высказал желание изучать на чувашском дисциплины, обычно читаемые на русском?  blink.gif
*



Испугавшись распространения этого вопроса, на официальном уровне (суды, институты образования) в Чувашии этот вопрос, скорее всего, закроют. Аналогично в Конституции ЧР фигурируют 2 госязыка, а второй – чувашский - язык остается только на лицевой стороне бланков документов и на табличках учреждений. А студента могут и задавать ибо в городе наблюдается засилье противников чувашского языка. Это русские и часть самих чувашей с советским менталитетом.

--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица
Profile CardPM
  0/0  
MayBee
post Aug 26 2007, 21:01 
Отправлено #3


чудесатая

Сообщений: 3 217



В истории уже не нашей страны было (взято отсюда):
Цитата
15.03.2007 18:25
Языковые притеснения
15 марта под стенами Верховной Рады Украины прошел пикет. Поводом для проведения такого мероприятия стало возбуждение уголовного дела в отношении студента из Луганска Сергея Мельничука, который отстоял в суде право учиться на украинском языке.
С.Мельничук является студентом Восточноукраинского государственного университета им.Даля, иск к которому получил широкий общественный резонанс. 27 ноября 2006 г. Жовтневый районный суд Луганска удовлетворил этот иск, обязав университет обеспечить обучение С.Мельничука на государственном языке и выплатить ему 1000 грн. в качестве компенсации морального ущерба.

В том вузе Мельничука учили на русском, хотя он не является государственным языком Украины.


--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
Ăраскал_Юманĕ
post Aug 27 2007, 12:46 
Отправлено #4


Постоялец

Сообщений: 358
Из: Питĕрти Юхма Ен каччи / СПб



Цитата(MayBee @ Aug 26 2007, 22:01)
В том вузе Мельничука учили на русском, хотя он не является государственным языком Украины.
*



Этот пример судебной объективности сможет ли пробить брешь в стене "басманного" правосудия России?

--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица
Profile CardPM
  0/0  
Fagot
post Aug 27 2007, 13:11 
Отправлено #5


aka Фагот

Сообщений: 21 230
Из: да!



Вообще, закон-то о двух языках принят, но о его реализации думать никто не собирался. Для того, чтобы удовлетворить желание учащегося проходить обучение на чувашском языке в ВУЗе необходимо: издание учебников для всех дисциплин на чувашском языке (в том числе и по сопромату, электродинамике, английскому языку, философии и т.д.), наличие преподавателей, способных вести предметы на чувашском языке, наличие переводчиков для преподавателей, не говорящих на чувашском (не думаю, что найдётся достаточное количество говорящих на чувашском представителей ГАК, например), наличие групп учащихся, желающих проводить обучение на чувашском языке и т.д. И всё это надо делать параллельно: учебники и на русском и на чувашском, группы студентов и на русском, и на чувашском, экзаменаторов и на русском, и на чувашском и т.д. Как бы это не декларировалось, но в реальности это почти недостижимо...

--------------------
Если я в споре с Вами оставил за Вами последнее слово - не обольщайтесь! Я просто решил, что спор с дураком не сделает меня ни умнее, ни счастливее...
Profile CardPM
  0/0  
Ăраскал_Юманĕ
post Aug 27 2007, 15:32 
Отправлено #6


Постоялец

Сообщений: 358
Из: Питĕрти Юхма Ен каччи / СПб



Если сидеть и хлопать ушами, то достижимо никогда не будет. В России на какой-нибудь значимый проект денег никогда не было. Все разворовывается, а сам проект остается на бумаге. Правда, это на госуровне, но на личностном я сам никогда такое дело на пыльной полочке не оставил бы.

--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Aug 27 2007, 18:10 
Отправлено #7


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Пурте хамăртан килекен япала, кам хăй халăхĕшĕн, ун чĕлхишĕн çунать, çав манса каймĕ, ачисене те вĕрентĕ.

хк.Хывăхĕ вĕçсе кайĕ, тулли юлĕ...
Profile CardPM
  0/0  
MayBee
post Aug 27 2007, 22:58 
Отправлено #8


чудесатая

Сообщений: 3 217



ned, пурте хамăртан килет, анчах саккунĕсем пурнăçланаймайççĕ-çке! sad.gif Хут çине тем пек хитре çырма пултаракансем патшалăх çуртĕнче кĕтÿпех лараççĕ, кунĕн-çĕрен шавлаççĕ, пысăк шалу илеççĕ, ĕçĕ вара вĕсен пшик кăна. Вĕсем çырнă хутсем (пĕр-пĕрне хиреçлекеннисем мăй таранах унта!) хăçан кирлĕ пек ĕçлеме пуçлĕш-ши? blink.gif

--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Aug 28 2007, 08:05 
Отправлено #9


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Цитата(MayBee @ Aug 27 2007, 22:58)
ned, пурте хамăртан килет, анчах саккунĕсем пурнăçланаймайççĕ-çке!  :(  Хут çине тем пек хитре çырма пултаракансем патшалăх çуртĕнче кĕтÿпех лараççĕ, кунĕн-çĕрен шавлаççĕ, пысăк шалу илеççĕ, ĕçĕ вара вĕсен пшик кăна. Вĕсем çырнă хутсем (пĕр-пĕрне хиреçлекеннисем мăй таранах унта!) хăçан кирлĕ пек ĕçлеме пуçлĕш-ши?  :blink:
*


вăл та хамăртан килет, пухăнса вăй пухса хамăр çине тăмасан, пире никам та пулăшас çук, пирĕн хамăрăн чăрсăртарах пулмалла, малалла талпанмалла, кунта вара эпир ун пек чух хамăр та калаçма çеç пултаратпăр, ĕçпе малалла каяймастпăр
Profile CardPM
  0/0  
Ăраскал_Юманĕ
post Aug 28 2007, 12:50 
Отправлено #10


Постоялец

Сообщений: 358
Из: Питĕрти Юхма Ен каччи / СПб



Цитата(MayBee @ Aug 27 2007, 23:58)
ned, пурте хамăртан килет, анчах саккунĕсем пурнăçланаймайççĕ-çке!  sad.gif  Хут çине тем пек хитре çырма пултаракансем патшалăх çуртĕнче кĕтÿпех лараççĕ, кунĕн-çĕрен шавлаççĕ, пысăк шалу илеççĕ, ĕçĕ вара вĕсен пшик кăна. Вĕсем çырнă хутсем (пĕр-пĕрне хиреçлекеннисем мăй таранах унта!) хăçан кирлĕ пек ĕçлеме пуçлĕш-ши?  blink.gif
*



Пĕри хускатса ярсан ăна пулашакансем пулаççĕх


--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица
Profile CardPM
  0/0  
NikR
post Aug 29 2007, 19:12 
Отправлено #11


Активный

Сообщений: 11 112



Цитата(Setner)
в городах (Чебоксары и Новочебоксарск, суммарное население порядка 1 млн.) на чувашском практически не говорят

не совсем так ИМХО.
Раньше была такая тенденция, все старались каворить на русском языке.
Просто выходцы из деревень стыдились говорить на родном языке. Теперь же этого нет. И два чуваша толком не зная русского усиленно говорили на нем коверкая слова. Теперь же этого нет. Если встретятся два человека и выяснят, что они оба чуваши, то легко переходят на родной язык.

--------------------
Здесь могла бы быть моя подпись
Profile CardPM
  0/0  
Ăраскал_Юманĕ
post Aug 31 2007, 13:45 
Отправлено #12


Постоялец

Сообщений: 358
Из: Питĕрти Юхма Ен каччи / СПб



Цитата(NikR @ Aug 29 2007, 20:12)
Цитата(Setner)
в городах (Чебоксары и Новочебоксарск, суммарное население порядка 1 млн.) на чувашском практически не говорят

не совсем так ИМХО.
Раньше была такая тенденция, все старались каворить на русском языке.
Просто выходцы из деревень стыдились говорить на родном языке. Теперь же этого нет. И два чуваша толком не зная русского усиленно говорили на нем коверкая слова. Теперь же этого нет. Если встретятся два человека и выяснят, что они оба чуваши, то легко переходят на родной язык.
*



Похоже, и вправду такая тенденция наблюдается.

--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица
Profile CardPM
  0/0  

ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения