Повторялось уже. В чем вопрос то? Если хочешь расставить интонацию - используешь слова того народа, который более выразителен по ситуации. "Натюрлих", "Щапла", "Ок", "Хорошо". Разве это плохо? Все зависит от места и публики. Мне кажется главное - общение между людьми. Результат. Что бы донести мысль и достигнуть результата можно и на пальцах попытаться объяснить. А разговоры о неграмотности, у некоторых людей, попахивают национализмом. Сейчас для сохранения частоты языков, проделана очень большая работа по созданию словарей и лингвистического материала. Есть для фанатов поле для изучения.
Но похоже "типакозачинатель" или "стартер" просто максималист.
А разговоры о неграмотности, у некоторых людей, попахивают национализмом.
Не связывайте разговоры о чистое языка с национализмом, я вас прошу. А так, да, от места и публики зависит. Только многие путают что где можно использовать.
PS: не нарадуюсь на смайлики.
--------------------
Одолевший путь выходит к тёмному суровому стражу источника, который решает судьбу идущего
Не связывайте разговоры о чистое языка с национализмом, я вас прошу. PS: не нарадуюсь на смайлики.
Прошу прощения. Часто использую чувашские слова и выражения. Плохо получается. К сожалению, способности к языкам только на уровне понимания. А вот произношение..... Как английский, так и остальные. Наверно, выгляжу тоже смешно со стороны. Не только смайлики. А кнопки...
Близкая мне тема . За свою жизнь по крайней мере с 3-х сторон обследовал этот вопрос . С детства мне нравится украинский акцент в чувашском языке - звучит очень красиво , когда симпатичная хохлушка говорит по чувашски . А самый некрасивый акцент - татарский . А ещё , очень красиво говорят по чувашски татарские и башкирские чуваши (некрещёные) . Насчёт бедности чувашского яэыка (кое-кто намекал) . Не верьте плакатам " Чувашия - край ста тысяч песен !" - наглое враньё . Не 100 000 песен , самое малое 10 ( а может и 100) МИЛЛИОНОВ !!! В 4-м классе учитель чувашского дал задание записать несколько обрядовых песен (рекрутские , свадебные , ...) с помощью родителей - хотел показать богатство родного языка - ему это удалось ! Мне это понравилось и я продолжл это ещё 4 года . Моя мама напела мне более 1000 песен - и это женщина с 4-х летним образованием !!! Понравилось не только мне - одна из сестрёнок - доктор филологических наук . И ещё насчёт бедности языка . Заметил , что язык городских носителей языка гораздо беднее и менее певуче их деревенских собратьев . Это касается и русских , татар , чувашей , туркмен , азербайджан , казахов , киргизов , узбеков , армян , грузин , немцев , англичан , венгров , болгар и несколько других народов . Эти языки я чуть понимаю и беседовал с их носителями . Насчёт трудности общения между представителями разных языковых культур . Акцент и чуждае фразеология и слова на языке общения хотя и режет слух , но не вызывает сильных противных ощущений . Помню мудрость одного из китайских народов : "если человек говорит с акцентом - значит он знает более одного языка - он мудрее меня !" 25 лет назад я задался целью создать "семейный язык" , на котором говорили бы только я , жена и мои протомки (дело шло к свадьбе) . Самая большая трудность была в самобытности . (В итоге язык я не создал) . Поясню в терминах теории множеств (математика) . Представьте себе множество всех понятий обозреваемого (всеми органами чувств) мира в виде листа бумаги . Отдельные понятия (стол , стул , ветер , звук , тепло , действие и т.д.) для каждого языка имеют вид какой-то фигуры различного размера . Например , цвет сара (чувашское) , жёлтый и yellow (английский) в каждом языке имеет несколько иное восприятие . По русски - цвет детской неожиданности , по чувашски - цвет поспевающих хлебов , золота и красоты : словосочетание сара хер (жёлтая девушка) имеет аналог в русском - красна девица . Не буду приводить примеров связанных с yellow - не думаю , что на форуме есть в совершенстве владеющие языком Шекспира . Кто имеет понятие о спектральном разложении света уже догадался , что имеем дело с цветом , несколько сдвинутым по шкале цветов , но имеющим один диапазон . А ещё есть такие "мелочи" , как синонимы , омонимы , антонимы и тому подобные , разные для каждого языка . Примеры : то же слово МИР или ВЕРЕТ (кипит , дует , лает) . Обратный пример всему сказанному . Несколько лет был знаком с поэтом-переводчиком с чувашского на русский Ю.А. Малышевым . Он был уверен , что знание чувашского для перевода ему ни к чему - нужно абсолютное знание русского , чтобы передавать поэтику и образность переводимого стиха . И это ему удавалось ! Много букафф , согласен ! Извините , что не владею краткостью изложения .
Сообщение отредактировал АлександрФедорович - Dec 14 2008, 13:06
Насчёт бедности чувашского яэыка (кое-кто намекал) . Не верьте плакатам " Чувашия - край ста тысяч песен !" - наглое враньё . Не 100 000 песен , самое малое 10 ( а может и 100) МИЛЛИОНОВ !!!
Наверное только у чуваш есть самая продолжительная песня "Рая-рая........рая". Анекдот про спор татарина и чуваша вспомнился
Цитата(АлександрФедорович @ Dec 14 2008, 12:24)
Помню мудрость одного из китайских народов : "если человек говорит с акцентом - значит он знает более одного языка - он мудрее меня !"
Китайцы точно мудрее нас
Цитата(АлександрФедорович @ Dec 14 2008, 12:24)
Например , цвет сара (чувашское) , жёлтый и yellow (английский) в каждом языке имеет несколько иное восприятие . По русски - цвет детской неожиданности , по чувашски - цвет поспевающих хлебов , золота и красоты : словосочетание сара хер (жёлтая девушка) имеет аналог в русском - красна девица .
турецкий - казахский - татарский- башкирский - (русский) SARI - САРЫ - САРЫ - ҺАРЫ - ЖЁЛТЫЙ
И кстати, сара еще с пивом ассоциируется, от "детской неожиданности" недалеко
Сообщение отредактировал adv - Dec 14 2008, 12:40
--------------------
После слов "пора валить!" либерал спрашивает "куда?", а патриот - "кого?". Гуманитарный конвой 1941
Наверное только у чуваш есть самая продолжительная песня "Рая-рая........рая". Анекдот про спор татарина и чуваша вспомнился ...
Что-то ни в одной из 1000 маминых песен я такого не помню . В каждой песне не менее 4-х куплетов и смысла не меньше чем в песнях Владимира Семёновича Высоцкого А ещё я помню времена , когда молодёжь устраивала "улах" (посиделки) . В тёплые летние вечера с 3-х концов деревни неслись задушевные песни красивыми высокими девичьими голосами , подхватываемые низкими басами парней .
Сообщение отредактировал АлександрФедорович - Dec 14 2008, 13:15
Сообщений: 5 339
Из: цикла ЖЗЛ (Жизнь За...вших нас Людей)
суржик - это кстати вообще аббревиатура, обозначающая смешанные украинский и русский язык. Так что в применении к чувашии, это будет... кажется что-то нецензурное гг
--------------------
Ps: поток сознания - это когда мозги вытекают через уши.
АлександрФедорович, раз вы исследовали этот вопрос, каково у вас мнение на этот счет - что самые зажигательные частушки только у русских и чуваш. Слышал татарские, не "вставляет"
Сообщение отредактировал adv - Dec 14 2008, 13:04
--------------------
После слов "пора валить!" либерал спрашивает "куда?", а патриот - "кого?". Гуманитарный конвой 1941
АлександрФедорович, раз вы исследовали этот вопрос, каково у вас мнение на этот счет - что самые зажигательные частушки только у русских и чуваш. Слышал татарские, не "вставляет"
Согласен , но чувашские мне больше нравятся - меньше хамства и больше ума и весёлого лукавства .
Мне совершенно все равно как человек разговаривает, главное, что я его понимаю. Когда мне приходится говорить по-чувашски, со стороны, наверное, тоже выглядит смешно. Последствия ассимиляции. Я чувашка, но язык сильно забывается.
Сообщение отредактировал В_гости_зашла - Dec 14 2008, 13:34
--------------------
— Вы сумасшедший? — Напротив, я так нормален, что порой сам удивляюсь. (с)
я, конечно, не "хохлушка", а всего лишь на часть украинец, но по-чувашски говорю скверно. в этом вопросе смеси языков поразила моя племянница, который в апреле следующего года исполниться 4 года. ее мама из молдовии (говорит на русском и молдованском языках), папа - американец (4-5 поколение). так эта маленькая засранка, моя племянница, свободно разъяснялась на всех трех языках на своем уровне, естественно. и если русский с английским я понимаю хорошо, то слова произносимые на молдованском языке приходилось угадывать ассоциативно.
--------------------
Some glad morning when this life is over, I'll fly away
... в этом вопросе смеси языков поразила моя племянница, который в апреле следующего года исполниться 4 года. ее мама из молдовии (говорит на русском и молдованском языках), папа - американец (4-5 поколение). так эта маленькая засранка, моя племянница, свободно разъяснялась на всех трех языках на своем уровне, естественно. и если русский с английским я понимаю хорошо, то слова произносимые на молдованском языке приходилось угадывать ассоциативно.
Потверждаю . Сам неоднократно встречал такие феномены . В деревне соседский мальчишка лет на 5 младше меня до 7-ми лет говорил на 4-х языках свободно . Пошёл в школу - "потерял" 2 языка - мордовский и татарский . У него тоже "смешение народов" в семье - бабушки-дедушки все разной национальности -татарка , мордвин , русский и чувашка . Для себя этот феномен обьясняю тем , что ребёнок мыслит образами , а не языковыми конструкциями . Знаю , что это "ненормально" , но должен признаться , что до сих пор редко использую какой-либо язык для размышлений . А если использую , то свободно пользуюсь одним из 4-х языков (даже плохо его зная) , не перескакивая с одного на другой .
... И по теме Вышел в свет новый "Чувашский алфавит" Так знатоки в нем нашли неточность в самом названии алфавита, в плане как правильно писать "чĕлхи" или "чĕлхин"
Всё правильно . В чувашском языке 7 падежей , а не 6 , как в русском .