интересен сам факт поднятия вопроса. самое смешное то, что: 1. имея более 60ти % населения в республике коренного населения, вполне уместно ошибаться на уличных указателях. что более чем странно / с точки зрения логики/ 2. подмена слов. это вполне понятно, лаже в москве нереально говорить на чистом русском, а именно, либо % на 40 английские заимствования а на уличном/дворовом только жаргонные/одесские/еврейские слова. 3. из практики. у меня была 3ка по родному языку /чувашскому/. в итоге, прошло 20 лет, при разговоре с преподователем чувашского языка она поражается моему чистому чувашскому языку, хотя в моём ближайшем окружении нет ни одного чуваша...
резюмируя, глупо обвинять чувашей во взаимствованиях из русского равно также как и обвинять русский во влияниях иностранного...
судья - тӳрĕ мир - тĕнче тĕнче тӳрисем, так звучит жоско конечно, но зато правильно
ned, неправильно , попробуй еще раз. В данном случае "мир" - община, общество крестьян (Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. - М., 2005).
Цитата(Соня Эрикссон)
Как вот будет по-чувашски "тетрадь"?
Русский язык заимствовал "тетрадь" из греческого (четверть листа?), почему бы и чувашскому языку не воспользоваться удобным словом?
Сообщение отредактировал MayBee - Dec 9 2008, 23:43
--------------------
Русский язык заимствовал "тетрадь" из греческого (четверть листа?), почему бы и чувашскому языку не воспользоваться удобным словом?
Ну да, такие заимствования совершенно естественны и логичны. Ну нет своего слова - и нет. Что ж поделаешь!:)
Вспомнила, недавно слушала по радио молодежную передачу на чувашском языке. Запомнилось: "апат-çимĕç супермаркечĕ" (чув. + англ.) и название сайта "юрату точка ру".
По теме: часто замечала, когда какой-нибудь министр или глава какого-нибудь района выступает на чувашском телевидении или по радио, то в начале своего интервью начинает говорить на чувашском, а потом "скатывается" на русский. По-моему в таких случаях, если в знании языка не уверены, то и не надо пытаться.
Сообщение отредактировал Соня Эрикссон - Dec 9 2008, 23:19
alc, разве чуваши относятся к финно-угорским народам? Чувашский язык входит в тюркскую группу алтайских языков (Реформатский А.А. Введение в языковедение). Генеалогическая классификация языков.
Мне кажется одно другому не мешает. термин "финно-угорский" относится к людям (происхождение, фенотип), а тюркский к языку.
Если вспомнить такого историка, как Ключевский - он относил чуваш к финно-угорским народам. Моему соседу надо объяснить, что он голубоглазый и светловолосый тюрк... Спорный для меня вопрос, уж очень много среди чуваш разных генотипов. Но общепризнано на сегодня, что основной корень языка - тюркский. Не разделяю позицию - бескультурьем считать, когда человека спросили по-чувашски, а он отвечает по-русски. Если человек знает по-чувашски мало, общий смысл вопроса понял, можно и по-русски ответить. Хамством было бы просто промолчать в ответ на вопрос, даже не сказав про "не понимаю". Некоторое время назад узнаю, допустим, что деревня Рындино под Цивильском, откуда часть моих предков по отцовской линии, бывшая до революции русской на сегодня считается чувашской. Процесс ведь не за день прошел, и языки наверняка смешивались Вопрос, подобный обсуждаемому здесь, поднимался не раз. Есть такой термин - "суржик" - язык, возникающий в месте, где два народа тесно общаются. А у нас тут совсем не два народа. У нас даже неприсутствующие англичане/американцы влияют на язык . Вспомнил исторический факт - турки в 20-е годы провели реформу языка, выдавливая из турецкого арабские слова. Одним из проводников этой реформы был известный нам писатель, Решад Нури Гюнтеткин (если правильно помню его имя ), автор книги, по которой поставлен известный фильм - "Птичка певчая".
Сообщение отредактировал efim - Dec 11 2008, 09:54
... Есть такой термин - "суржик" - язык, возникающий в месте, где два народа тесно общаются. А у нас тут совсем не два народа. У нас даже неприсутствующие англичане/американцы влияют на язык . ...
При развитии транспорта и других коммуникаций, а особенно интернета - у нас вся планета становится местом, где все народы тесно общаются. Все идет к тому, что в итоге возникнет "суржик" - язык Землян. Через 500 лет это произойдет, или через 50000 - зависит от того, насколько сильно мы будем этому препятствовать - сохраняя чистоту языков. Вот я и думаю - а есть ли смысл бороться с неизбежным? Тем более, что это неизбежное устраняет огромную массу проблем, связанных с межъязыковыми барьерами...
--------------------
Не ставь сам себя в глупое положение - доверься людям. ("Времечко")
А есть ли вообще в чувашском языке слово "Да", а то обычно ответы строятся примерно так "Ты пойдешь?" - "Пойду" (проще было б "ДА")
--------------------
После слов "пора валить!" либерал спрашивает "куда?", а патриот - "кого?". Гуманитарный конвой 1941
но мне казалось, что это с акцентом сказанное "ага" smile.gif
А "юрать" искаженное от юриспруденция. Не могу сказать точно, но "ага" заимствованное слово, думаю. А может и нет. Созвучные слова еще есть древнеегипетском, древнееврейском, в американских языках некоторых. Погуглите, интересно. Словари посмотрите.
--------------------
Одолевший путь выходит к тёмному суровому стражу источника, который решает судьбу идущего