7 Страницы < 1 2 3 4 5 > »   
Ответить Создать тему

Смешная смесь русского с чувашским (или наоборот) , Ыран приходи, етот вопрос санпа опсудим

Ark
post Dec 9 2008, 11:36
Отправлено #31


Завсегдатай



Сообщений: 461



Цитата(alc @ Dec 9 2008, 11:34)
а разве у чувашей как народа нет тех же суицидальных наклонностей?
*

А разве есть?
Profile CardPM
  0/0  
jan
post Dec 9 2008, 11:37
Отправлено #32


буду



Сообщений: 19 653



Цитата(alc)
Какое может быть языковое развитие, если «молодые носители» языка лишены желания жить, или не знают, как жить дальше и панически боятся завтрашнего дня? Они не хотят жить сами, не заводят семью, не рожают детей, а если это с ними все же случайно происходит, то оказывается, что им не о чем говорить с детьми. Оттого и словарный запас молодого финно-угра порой состоит из пятисот слов. Триста русских и двести угро-финских.

На мой взгляд, попытка притянуть за уши одну тему к другой.
Ну и... не финно-угры мы.

--------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
LadyJ
post Dec 9 2008, 11:46
Отправлено #33


Активный



Сообщений: 15 637



в большинстве случаев это происходит от того, что нет аналогов данных слов в чувашском, имхо
все это уже проходили smile.gif
вспомните "идет хорошилище по гульбищу в мокроступах на позорище" (С)
а вы попробуйте купить компьютер со всеми причиндалами на чистом чувашском wink.gif
(я чувашского не знаю, напишите плииз что получится)

Сообщение отредактировал LadyJ - Dec 9 2008, 11:48
Profile CardPM
  0/0  
jan
post Dec 9 2008, 12:53
Отправлено #34


буду



Сообщений: 19 653



Цитата(LadyJ)
а вы попробуйте купить компьютер со всеми причиндалами на чистом чувашском

Или хотя бы на русском! biggrin.gif

--------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
LadyJ
post Dec 9 2008, 12:55
Отправлено #35


Активный



Сообщений: 15 637



Цитата(jan @ Dec 9 2008, 12:53)
Или хотя бы на русском!  biggrin.gif
*


это как в сборочном цехе получится laugh.gif
"мне вон ту ***ню"
очень так по-русски

Сообщение отредактировал LadyJ - Dec 9 2008, 12:55
Profile CardPM
  0/0  
adv
post Dec 9 2008, 13:03
Отправлено #36


Активный



Сообщений: 28 084
Из: у жительства нет мест



Чувашский с примесью русского уже спокойно может быть понят и русскоязычным населением.
Литературный чувашский уже становится таким же забытым, как и древнерусский cool.gif

И по теме
Вышел в свет новый "Чувашский алфавит"
Так знатоки в нем нашли неточность в самом названии алфавита, в плане как правильно писать "чĕлхи" или "чĕлхин"


Присоединённые изображения
Присоединённое изображение

--------------------
После слов "пора валить!" либерал спрашивает "куда?", а патриот - "кого?".
Гуманитарный конвой 1941
Profile CardPM
  0/0  
Г-Ли-Цин
post Dec 9 2008, 16:39
Отправлено #37


Активный



Сообщений: 7 777



Цитата(MayBee @ Dec 9 2008, 11:27)
разве чуваши относятся к финно-угорским народам?
Чувашский язык входит в тюркскую группу алтайских языков
*

лексика ближе к тюркской, принцип построения грамматических единиц длиже к финно-угорской, а вот фонетика если уж не как у японцев, то ближе всего к казахскому языку.
Profile CardPM
  0/0  
Соня Эрикссон
post Dec 9 2008, 17:08
Отправлено #38


Активный



Сообщений: 4 957



Цитата(LadyJ @ Dec 9 2008, 11:46)
в большинстве случаев это происходит от того, что нет аналогов данных слов в чувашском
*

Полностью согласна. Причем, как говорил jan, это совершенно естественный процесс, когда люди, примерно на одинаковом уровне владея и тем, и другим языками "смешивают" слова.
А вот почему они это делают, это уже другой вопрос? Нет времени подумать, вспомнить? Потому, что так, наверное, проще.
Моя мама, преподаватель, человек с высшим образованием, когда приезжает в деревню или общается по телефону с родственниками, друзьями, тоже часто грешит этим и говорит на "русчу" (это мы так с сестренкой в шутку назвали этакие выражения типа "Эпир паян на рынок поехали").
Со времен основателя алфавита, чувашский язык приостановился в своем развитии, очень много слов, заимствованных из русского языка ("автобус", "банк", тот же "Модасĕн Çурче"). Как вот будет по-чувашски "тетрадь"? А у татар вот есть "дэфтэр". Своих слов мало.

(Сама - чувашка, и люблю свой язык smile.gif )

Сообщение отредактировал Соня Эрикссон - Dec 9 2008, 17:19
Profile CardPM
  0/0  
adv
post Dec 9 2008, 17:47
Отправлено #39


Активный



Сообщений: 28 084
Из: у жительства нет мест



Мне вот никогда не были понятны вывески типа "миравай судьясем", зачем так искажать сугубо русское наименование "мировой судья". Имхо, перебор.

--------------------
После слов "пора валить!" либерал спрашивает "куда?", а патриот - "кого?".
Гуманитарный конвой 1941
Profile CardPM
  0/+1  
LittleWing
post Dec 9 2008, 18:07
Отправлено #40


matrikat



Сообщений: 6 094
Из: english garden



почти не сталкивался с таким по работе, хотя по долгу службы приходится общаться с людьми и из районов в том числе. Очень сильный чувашский акцент в русской речи - это да, есть. А так, если заговариваешь по-русски, то по-русски же и отвечают.

А вот в транспорте, на рынке или в прочих общественных местах такое слышу сплошь и рядом. Особенно смешно, когда все это происходит по сотовому телефону, да еще громко, чуть ли не напоказ. Происходит это, я считаю, от бедности языка чувашского в сравнении с языком русским. Или еще пример - говорит человек на чувашском, но матерится при этом словами из русского. С чувашскими интонациями :)

Сообщение отредактировал LittleWing - Dec 9 2008, 18:08

--------------------
— Собираетесь стройными рядами и начинаете истошно орать дурацкие гимны, и надрываетесь от энтузиазма. Помнишь?
— Энтузиазм у нас в крови!
— Энтузиазм вам вбивают в ваши тупые головы. (с) АБС
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Dec 9 2008, 18:09
Отправлено #41


аптраман тавраш



Сообщений: 10 774



Цитата(adv @ Dec 9 2008, 17:47)
Мне вот никогда не были понятны вывески типа "миравай судьясем", зачем так искажать сугубо русское наименование "мировой судья". Имхо, перебор.
*

судья - тӳрĕ
мир - тĕнче
тĕнче тӳрисем, так звучит жоско конечно, но зато правильно smile.gif

зы. кстати, давно уже ищу старые матные слова на чувашском, по своему звучанию и смыслу они очень виртуозны и не так вульгарны, да и оригинально звучат
иногда можно услышать в основном от пожилых людей, вот бы записать, да все забываю smile.gif

Сообщение отредактировал ned - Dec 9 2008, 20:24
Profile CardPM
  0/0  
Plaksa
post Dec 9 2008, 20:03
Отправлено #42


Продвинутый



Сообщений: 120



Цитата(Соня Эрикссон @ Dec 9 2008, 17:08)
Как вот будет по-чувашски "тетрадь"? А у татар вот есть "дэфтэр". Своих слов мало.
*

Свободно владею татарским, там тоже очень многое заимствуют, практически все "новые" для языка слова взяты из русского, более того - многие существующие слова забываются и заменяются русскими корнями, например слово "стена" уже стало татарским корнем, все забыли изначальное слово, или ещё очень часто говорят "удобно" вместо "унгайлы" и т.д. Кстати "стена", "табуретка" и прочие "замены" стали именно корнями, например "на стене" - "(стена)да", "табуретку" - "(табуретка)ны" - к ним просто пристыковываются татарские суффиксы без отбрасывания окончания корня, вроде в чувашском в таких случаях слова получаются более изящно smile.gif

--------------------
Gentoo GNU/Linux ~AMD64 KDE 4.8.3
GA-970A-UD3;PhenomII X6 1055T 3,5Ghz;2хPatriot DDR3 4Gb;PowerColor 1Gb HD6850;2хSEAGATE ST2000DL003 2Тб;HIPRO HPP600W-80Plus;LITE-ON IHAS124-34;CASECOM Texconn 5788;A4Tech G800MU;A4Tech XL-760H;Samsung PVA 193p+;Solo1MK3
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Dec 9 2008, 20:12
Отправлено #43


аптраман тавраш



Сообщений: 10 774



тетрадь - çыру хучĕ
Profile CardPM
  0/0  
Bradley
post Dec 9 2008, 20:16
Отправлено #44


Пользователь



Сообщений: 68
Из: Иркутск



Цитата(Г-Ли-Цин @ Dec 9 2008, 14:41)
вдруг спрашивает "ву комен зи?"
*

Wo kommen Sie her?
P.S. Мда... Эти товарищи до сих пор вздрагивают от слова "Волга"... А ведь уже полвека прошло...
Profile CardPM
  0/+1  
alex_D
post Dec 9 2008, 20:31
Отправлено #45


Эксперт



Сообщений: 821



Цитата(adv @ Dec 9 2008, 17:47)
Мне вот никогда не были понятны вывески типа "миравай судьясем", зачем так искажать сугубо русское наименование "мировой судья". Имхо, перебор.
*


ни сколечки не сугубо русское..англицкая копия..судебная реформа 1864 г. (реферат писал, помню..)

--------------------
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Слово-серебро, молчание-золото
Profile CardPM
  0/0  

7 Страницы < 1 2 3 4 5 > » 
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения