заняться Краснову, видно, больше нечем...с экономикой у нас всё в порядке, вот с упаковкой беда. Чувашский язык просто на ней необходим, а то бабка в деревне купит хлеб- а что это хлеб и какой состав - не сможет понять без родного чувашского.
При всём уважении к чувашскому языку, то это перебор... Упаковка должна быть лаконичной, притом большинство состава скорее всего из русскоязычных слов... Если так хотят, то пусть QR код приклеют, а там уже на всех языках пусть читают.
Любое решение, предложение должно быть рациональным, нести в себе пользу. Это для чего ему,сосулек было мало в своё время у предшественника? В историю вляпаться захотел на гребне. Вот у нас ЕврАзЭС есть, 5 стран. На товарах переводы необходимы на языки стран- участниц. Места хватит?)
Я хоть и русскоязычная, но не против если будет использован национальный язык. Но меня волнует вот что - она будет читаема? Просто на этикетках уже сейчас настолько мелкий текст, его нет возможности прочитать, а тут информация должна удвоиться, вот в чём вопрос!!! На конфетах вы реально можете прочитать производителя? У нас вносятся изменения, но на практике никто реально не решил, это физически возможно?
Сделайте лучше крупнее шрифт. Все будут рады, и русские и чуваши, и другие национальности, которые берут наши продукты. Тот же Татарстан, ну и т. д. Люди лучше крупный шрифт прочитают, и убедятся, что там хороший состав. И это будет лучшая реклама. Ну а если плохой, то да мелким шрифтом, да ещё на чувашском языке, чтоб ничего не поняли наверняка.
«А не лучше ли полностью запретить мелкорозничную, избыточную упаковку, полноцветную печать и печать большого объёма информации на индивидуальной упаковке (используя их максимум только на групповой упаковке — таре, и выкладывая товар на стеллажи, прилавки только групповыми упаковками), оставив только штрих-код, — сделав тем самым продукт дешевле, а значит, доступнее:
https://vk.com/wall-86526590_98134?reply=98267&thread=98135 Елена, всё гораздо хуже. Проблема в пресловутой добавочной стоимости, на которую молятся экономисты и прочие умственно отсталые. Когда деятельностью по преобразованию дармовых природных ресурсов занимаются «трудящиеся», от этих ресурсов и так жизненно зависящие и использующие их для преобразовательной деятельности, сами являющиеся ресурсами, но приписывающие себе всё заслуги и требующие их оплаты. Когда, например, свежевыкопанный картофель условной себестоимостью 10 руб./кг превращается в чипсы условной себестоимостью 1000 руб./кг и, чтобы их купить, оплатив добавочную стоимость, обусловленную потреблением материально-энергетических ресурсов, в том числе созданием упаковки (со всей ненужной и известной информацией, привлекательным дизайном, графическими изображениями и пр.), покупатель сам должен произвести зачастую бесполезный/малозначимый товар и/или оказать бесполезную/малозначимую услугу, уничтожив дополнительное количество материально-энергетических ресурсов, произведя отходы, причинив вред окружающей среде и себе. У многих товаров, прежде всего продуктов питания, себестоимость всего, что связано с упаковкой, превышает себестоимость полезного продукта (например, консервы в стеклянных банках). Люди своим «трудом», например, в пищепроме фактически снижают доступность продуктов питания для других людей, препятствуют совместному существованию. Вместо того, чтобы коллективно решать проблемы, связанные с обеспечением хотя бы фундаментальных жизненных потребностей. Уродство, безумие существующей социально-экономической системы просто бросается в глаза.»
на самом деле хорошие вопросы.... если вы хотите, чтоб чувашский язык развивался, не был архаичным, наверное, годное предложение в Международный день родного языка.
Современное «развитие» чувашского языка носит примитивный характер: практически если не все неологизмы, в первую очередь от русского языка, представляют собой просто исковерканные «под чувашскость» русские слова (сад — сачĕ, театр — театрĕ, и так далее; лет через 50, наверное, вместо «алăк» будем говорить «дверĕ», вместо «çын» — «человегĕ», и так далее) — никакой исторической, филологической, этимологической основы нет, полная деградация. А ведь можно было бы привлечь к созданию новых слов нормальных филологов, возрастных носителей языка, из самых деревенских глубин Чувашии, вообще всё население: для каждого отсутствующего в языке слова люди основываясь на знаниях истории чувашей, языка, словообразования, некотором этническом чувстве могли бы предлагать несколько вариантов и выбирать наиболее чувашский.
Я свободно владею чувашским и по жизни он вообще не нужен, и в школе впустую время на него тратят….лучше бы на китайский упор делали, больше перспектив
Я высказал свое мнение: что лично мне двуязычные этикетки были бы интересны. Имею на это полное право.
Моя позиция по вопросу изучения языков: «Я рассматриваю все языки мира как один большой язык, из которого люди просто выбирают определённый набор звуков, слов и правил их употребления. Поэтому иностранных языков для меня не существует. Как мне кажется, такое отношение создаёт более комфортное восприятие изучаемого языка: убирает ненужные психические, интеллектуальные и прочие барьеры, по сравнению с традиционным — академическим — преподаванием/изучением».😁
Дело не в том что кто-то не знает русский язык, просто это небольшое новшество которое несложно применить и тем самым повысить представленность чувашского языка. Это совсем не затратно, но зато людям знающим чувашский язык будет приятно. С помощью таких мелочей чувашский язык включается в повседневное окружение жителей республики.
100500 раз про уже писалось. Из ветки форум-Школьники : "Дак, кто вам запрещает ЗНАТЬ ВАШ РОДНОЙ ЯЗЫК. Знайте, изучайте, разговаривайте ибо он ВАШ РОДНОЙ. Других, для кого он не родной не надо тянуть за все части тела в свой огород, им это не нужно, неинтересно, не понадобиться от слова совсем. Увидьте уже эту черту, почему вы так тупо упрямы и непробиваемы."
А ты не много на себя берешь? хочешь загнать чувашский язык в сугубо личные рамки использования. Жители России, жители Чувашии имеют полное право на публичное использование и применение чувашского языка и органы государственной власти Российской Федерации и органы государственной власти Чувашской Республики будут способствовать распространению чувашского языка в публичном пространстве. Так и написано в законах нашего государства, а ты видимо не читал их.
Сообщение отредактировал Znaki - Feb 25 2024, 18:42
Как будет по-чувашски Е500(гидрокарбонат натрия) или Е211(бензоат натрия) ?
А как по русски будет гидрокарбонат ? Мы на химии всегда недоумевали, зачем воду называть- гидро, а уголь - карбоном . И приходили к выводу, что это Менделеев с Ломоносовым умнее хотели в глазах крестьян выглядеть Это как с крутоном
Пока вы в семье с детьми не будете разговаривать на своем языке, что бы вы там не придумали это блажь! Блажь которую будут оплачивать все.
о какой сумме речь? хотелось бы сравнить например путин подарил странам африки зерна на 4 миллиарда примерно... а сколько денег списали, всяким странам снг и прочим.... МИД Абхазии: Россия выделила стране более 110 миллиардов рублей с 2008 года помимо абхазии есть южная осетия, приднестровье... и тд...
Сообщение отредактировал рамен - Feb 26 2024, 07:59
В понимании многих, я тоже не исключение , упаковка , как минимум, должна быть и желательно минималистичной и без лишней информации. Меня бы вполне устроили пакеты/дой-паки и пакетики из недорогой упаковочной бумаги. И экологии полезно и недорого.
Помню, когда то некоторые , прям, рьяно утверждали, что, мол, мы совок сильно проигрываем капиталистам оттуда в том, что не умеем делать красивые и яркие, бьющие прямо в подсознание, упаковки . И начали изо всех сил этих капиталистов в этом догонять и перегонять. Это потом начали понимать, что это довольно подлые приёмы, единственное назначение которых стимулировать потреблятство. Всего и вся и таблетки от жадности, и побольше, побольше (!) ... зайдя в любой маркет , от гипер-супер, до сельской лавочки, от ярких упаковок и этикеток , прям, глаза разбегаются. И? Кому-нибудь это добавило щастья ? А кому добавят щастья многоязычие надписей на товаре ? Фиг зна кому. Может, местному производителю ? "Своё, родное, доморощенное..." ? Если бы это было "знаком качества" , я бы ещё понял.
--------------------
Итог 2023: Империя сражается. Ставка на 2024 та же : Держать строй ! Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами!
о какой сумме речь? хотелось бы сравнить например путин подарил странам африки зерна на 4 миллиарда примерно... а сколько денег списали, всяким странам снг и прочим.... МИД Абхазии: Россия выделила стране более 110 миллиардов рублей с 2008 года помимо абхазии есть южная осетия, приднестровье... и тд...
Речь не о величине суммы, у нас в школах Чувашии спортинвентаря нет, лыж в частности. P/s Я могу допустить, что вы очень далеки от дипломатии, но математику то в школе учили? Население Африки больше миллиарда, на данный момент идет передел глобального рынка. Африка - недра и рынок потребления...причем для товаров не высокотехнологичного сегмента. И, для понимания масштаба вашей трагедии, в России в месяц уходит ~триллион на пенсии...масштаб вашей беды - 0,4% от ежемесячного платежа пенсионного фонда...поправьте, если я сильно ошибся.
Поделитесь, пожалуйста, какие страдания вы будете испытывать, если вдруг рядом с русским текстом на этикетке увидите чувашские слова? Аппетит пропадёт? Давление подскочит? Расскажите, а мы вас пожалеем. Белорусские и казахские надписи вас не беспокоят?
В 70-90-х к нам в село привозили хлеб из райцентра и обычно продавали прямо с машины. Он был без слов на упаковке, её вообще не было. Водила брал деньги, потом 5 буханок сразу грязными, или не очень, руками за края (аюйй ) и заталкивал в подставленную авоську. Ни одна бабушка не возмущалась, что не может прочитать состав. 5 буханок в руки, и айда-пошёл, следующий! Всех интересовало только, откуда привезли, из Аликово или Калинино (отличалось), и хватит ли вообще.
Сообщение отредактировал Papirus - Apr 17 2024, 11:06
Всё это - ненужное изменение. Можно сделать это опциональным (на усмотрение производителя). В странах Центральной Азии на полках сетевых магазинов (Магнум, Корзинка) лежат товары преимущественно на русском и турецком языках (не считая локальные бренды KZ и UZ). Арабские и Иранские товары тоже встречаются, но там наклейка с описанием продукта. Кого не спрашивал - надписи не беспокоили, кому важно - количества сахара проверят самостоятельно. А как он называется - сахар, сахер, шакар или sugar - не принципиально.
Появились продукты с упаковкой полностью на двух языках – чувашском и русском
Первую пробную партию с двуязычной этикеткой выпустил «Чувашпотребсоюз», рассказывает руководитель Минэкономразвития региона Дмитрий Краснов.
Photos
В Международный день родного языка 21 февраля министр выступил с инициативой сделать упаковку продуктов на русском и чувашском.
И вот сегодня в День чувашского языка Краснов презентовал в своем Телеграм-канале изделия «Чувашпотребсоюза» с новыми этикетками. На них можно прочитать состав продукции и другую информацию сразу на двух языках – русском и чувашском. Отмечается, что «Чувашпотребсоюз» планирует обновить упаковку для всего своего ассортимента.