Трудности перевода: как иностранный гражданин избежал высылки из России
Процессуальные нарушения позволили иностранному гражданину по имени Гад Мохамед Абделмаксуд Ибрахим избежать ответственности за употребление наркотических или психотропных веществ без назначения врача.
Фото
Согласно ч.2 ст. 6.9 КоАП РФ, в этом случае виновный получает штраф или арест до 15 суток, после чего в обоих случаях выдворяется за пределы страны.
Так как иностранец плохо понимает русский язык, ему нашли переводчика. В итоге подозреваемый отказался проходить медицинское освидетельствование.
В суде выяснилось, что переводчик не был оформлен по всем правилам. Постановление о его привлечении было оформлено уже после того, как на иностранца, говорящего по-арабски, завели протокол по ч.2 ст. 6.9 КоАП РФ.
Суд выяснил, что переводчику не были разъяснены все его права. Полицейские сделали это позднее. Также переводчик не предоставил документы, подтверждающие знание языков для осуществления перевода
Таким образом, иностранец избежал наказания из-за «недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление» и остался в России.
Сам подозреваемый свою вину в совершении административного правонарушения не признал, указывая, что ему не были разъяснены последствия отказа от медицинского освидетельствования. Со слов переводчика он понял, что лучше от него отказаться.
Наверное не открою особых секретов, сказав, что среди нынешних иностранных студентов есть торговцы разными "веселыми" веществами. Недавно в районе Афанасьева нескольких будущих медиков повязали.
А ТАК МОЖНО БЫЛО ? " Так как иностранец плохо понимает русский язык, ему нашли переводчика. В итоге подозреваемый отказался проходить медицинское освидетельствование.
В суде выяснилось, что переводчик не был оформлен по всем правилам. Постановление о его привлечении было оформлено уже после того, как на иностранца, говорящего по-арабски, завели протокол по ч.2 ст. 6.9 КоАП РФ.
Суд выяснил, что переводчику не были разъяснены все его права. Полицейские сделали это позднее. Также переводчик не предоставил документы, подтверждающие знание языков для осуществления перевода"
У нас вроде полицейские никогда не зачитывали права в момент задержания, тем более людям плохо говорящим на русском, но отлично говорящим на Чувашском или наоборот , и переводчика не предаставляют.
Сообщение отредактировал optimus - Sep 24 2020, 10:28
А ТАК МОЖНО БЫЛО ? " Так как иностранец плохо понимает русский язык, ему нашли переводчика. В итоге подозреваемый отказался проходить медицинское освидетельствование.
В суде выяснилось, что переводчик не был оформлен по всем правилам. Постановление о его привлечении было оформлено уже после того, как на иностранца, говорящего по-арабски, завели протокол по ч.2 ст. 6.9 КоАП РФ.
Суд выяснил, что переводчику не были разъяснены все его права. Полицейские сделали это позднее. Также переводчик не предоставил документы, подтверждающие знание языков для осуществления перевода"
У нас вроде полицейские никогда не зачитывали права в момент задержания, тем более людям плохо говорящим на русском, но отлично говорящим на Чувашском или наоборот , и переводчика не предаставляют.
Когда на заводе работал, шеф был югослав. Так он всегда когда гаишники останавливали включал дурака, показывал документы и говорил "моя твоя не понимай", прокатывало)).
--------------------
И тут в его глазах настала такая тьма, какая бывает в заднице у вороного коня тёмной безлунной ночью в прерии...