Wink выпускает первые три фильма в эксклюзивном переводе Кураж-Бамбей
В Wink доступен первый фильм, который специально для онлайн-кинотеатра перевел Денис Колесников (Кураж-Бамбей), — комедия «Сорокалетний девственник». В марте зрителей ожидают еще два фильма в озвучке Кураж-Бамбей: фантастическая картина Стивена Спилберга «Инопланетятин» и безбашенная комедия «Соседи на тропе войны». Напомним, что в январе 2020 года «Ростелеком» и Денис Колесников объявили о старте сотрудничества.
Фото
«Сорокалетний девственник» — это комедия про застенчивого Энди Стицера, у которого никогда не было девушки. Он очень одинок, его лучшие друзья — это большая коллекция героев комиксов, компьютерные игры и караоке. Когда коллеги узнают, что Энди девственник, они стараются решить эту проблему любыми возможными способами. Отличный легкий фильм для того, чтобы отдохнуть и поднять себе настроение.
Еще одна комедия, которая появится в Wink в эксклюзивном переводе Кураж-Бамбей, — «Соседи на тропе войны». Сюжет основан на противостоянии супружеской пары с маленьким ребенком с одной стороны и безбашенной студенческой компанией — с другой. Молодежь регулярно закатывает ночами развязные вечеринки с морем алкоголя и громкой музыкой. Семья не планирует сдаваться и всеми способами пытается выселить нежелательных соседей.
Легендарный фильм Стивена Спилберга «Инопланетянин» — самая добрая и трогательная кинолента о контактах человечества с пришельцами, идеально подойдет для просмотра в кругу семьи. Это история о дружбе мальчика и инопланетянина, которая завоевала четыре премии «Оскар» и больше десяти лет занимала первую строчку рейтинга самых кассовых фильмов в истории американского кинопроката. Самое время пересмотреть классику в новом переводе Кураж-Бамбей.
Денис Колесников также представил в Wink первый выпуск своей авторской программы «Сезон сериалов», где рассказал о главных новостях в мире кинематографа и о том, какие новые сериалы стоит посмотреть.
Wink — это цифровой видеосервис, который объединяет все преимущества интерактивного телевидения и онлайн-кинотеатра. При оформлении подписки контент становится доступен на любом экране — домашнего телевизора (с помощью ТВ-приставки, приложений в Smart TV, Apple TV и Android TV), смартфона или планшета (с помощью мобильного приложения для Android и iOS), ноутбука и компьютера (с помощью wink.rt.ru).
А чем не устраивает цивилизованный отличный дубляж. Озвучка от Гоблина и прочих гопников уже вызывает блевотину.
Гоблин позиционировал себя как правильный переводчик. Т.е. если в фильме посылают на хй, то он это так и озвучивает. Цивилизованный дубляж может сделать из хорошего экшна скучнейший фильмец с тоскливыми диалогами. Другое дело когда озвучивают так как хочется ребятам из разных студий типа Кураж-Бамбей или Байбако и насколько там перевод близок к тексту сложно сказать, я не владею на столько английским.
Сообщение отредактировал himik - Mar 19 2020, 10:48
--------------------
А у вас есть предупреждения в начале фильма о ненормативной лексике? Как государственная компания может поддерживать это? Может Роскомнадзор или карательные службы по вам плачут? И вообще, не надо скатываться до подзаборной лексики. Где имидж? Вас, коммерческий блок, дохрена в компании, а технарей в 10-20 раз меньше.
--------------------
Не сомневайтесь. Победа будет. Непременно будет будет (В.Д. Соловей).