Вчера прогуливался по родному городу и обратил внимание на такие таблички
Перевод с гугла или учеников начальных классов гимназий? У меня может быть и уровень B1, но так, считаю, не говорят, это крайне позорно, это позорище так писать.
The administraton of the city of Cheboksary
Administration of the Head of the Chuvash Republic.Ну кто так говорит?of of of of. Ну поставили бы еще один предлог of the Russian Federation или еще десять поставьте. Проще надо говорить и ближе к "native".
The Cheboksary city administration.Тут бы я вообще посоветовал заменить слово "administration" как устаревшее и менее понятное для носителей языка на "office".
The Cheboksary city mayor office.А по главе региона
the Chuvash Republic head administration.Но мне кажется даже тут смысл не совсем уловим. и надо так
The Chuvash Republic chapter headquarter или
The Chuvash Republic headman office
--------------------
8 905 -1999-547 ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ