3 Страницы < 1 2 3  
Ответить Создать тему

Перевод естественнонаучных терминов на чувашский

eezjum
post May 20 2010, 17:56 
Отправлено #31


Активный

Сообщений: 1 069



Цитата(MayBee @ Apr 4 2008, 14:04)
Давно уже привыкла к тому, что в науке широко используются иноязычные термины, и особых попыток глобального перевода не предпринимается.
Попался мне как-то в руки Школьный русско-чувашский словарь. Математика. Физика. Астрономия/Сост. Е.Е.Елькин, О.Г.Кульев, Л.В.Свинцов, З.И.Хрисанова, И.А.Чучкалов. - Чебоксары, 1996. Как пишут авторы, в словаре даны переводы основных терминов математики, физики и астрономии на чувашский язык.


в русском языке почти все слова на букву а - заимствованные, и никто не переживает на счет "глобального" перевода
Profile CardPM
  0/0  
MayBee
post May 20 2010, 20:47 
Отправлено #32


чудесатая

Сообщений: 3 217



Вот, к примеру, страничка из из "Русско-англо-немецко-французского математического словаря" (Орлов В.Б., Скороход Н.С., Сосинский А.Б. - М.: Русский язык, 1987.)
Присоединённое изображение

Цитата(eezjum @ May 20 2010, 18:56)
и никто не переживает на счет "глобального" перевода
*
В русском языке в традиционных специализированных словарях особо не изощряются с переводом.
Цитата(MayBee @ Apr 4 2008, 15:04)
Интересно, не теряется ли при таком переводе смысл?
*
eezjum, Вы заметили этот вопрос?

--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
eezjum
post May 20 2010, 21:45 
Отправлено #33


Активный

Сообщений: 1 069



MayBee, смысл теряется
Думаю научные термины должны быть более-менее интернациональными что-ли.
Застал время, когда в перестроечные времена пытались в школе все предметы преподавать на чувашском, выдали учебники по алгебре, химии, физике, алгебре и др. на чувашском. Тексты сплошь состояли из слов и терминов, которые вы приводите. Иногда даже учителя с трудом понимали о чем идет речь. Хорошо ещё, через пол года эксперимент "накрыли" и выдали нормальные учебники.
Profile CardPM
  0/0  
eezjum
post May 20 2010, 22:48 
Отправлено #34


Активный

Сообщений: 1 069



Цитата
Рыдать начали после того, как "коленвал" таки перевели - "кэкре-бэкре тимер чыбык" (знающие поймут, незнающие - забейте

здорово!
буду теперь тоже называть "кукăр-макăр тимĕр патак"!
Кстати, раньше на работе (работаю далеко не в чувашии) говорили "дай мне вон ту х??ню", сейчас стало модным говорить "дай мне вон ту ябалу", что меня приятно радует.
Правда не многие знают что это чувашское слово и в переводе просто значит "вещь", приходится объяснять.
Profile CardPM
  0/0  
Савине аппа
post Apr 10 2012, 14:06 
Отправлено #35


Новичок

Сообщений: 6



Эпĕ ăнланмастăп: мĕн амакĕ вĕсене куçарса тĕпĕртетмелли пур? Калăр-ха мана: вырăсла вĕсем вырăслах-и? Вăт çав! Вĕсене вырăс чĕлхине кĕртиччен малтан ытти чĕлхесенче пайтах "йăвалантарнă", вĕсем пурпĕрех çавăн пекех юлнă. Апла пулсан, пирĕн вĕсене питĕ чăвашлатмалла-ши вара?
Profile CardPM
  0/0  
kurak
post Apr 24 2012, 09:21 
Отправлено #36


Постоялец

Сообщений: 222



Цитата(Fagot @ Apr 16 2008, 10:14)
Конечно не смущает... Смутило бы, если бы кто-то из "патриотов" "стал переводить" винт как "вкручиваемый гвоздь" или что-то в этом роде...
*

Кстати, в чувашском именно так дела и обстоят, понятие винт входит в кластер гвоздей. Çавăра пăта или пăра пăта было бы ожидаемым названием винтов, саморезов, шурупов.
Profile CardPM
  0/0  
kurak
post Apr 24 2012, 10:06 
Отправлено #37


Постоялец

Сообщений: 222



А упомянутый здесь коленвал входит в кластер изогнутых осей/деталей - кукрашка. Если бы чувашский язык нормально развивался, то ожидаемым названием коленвала легкового автомобиля было бы что-то типа çăмăл урапа кукрашки, а грузового - çăк урапин кукрашки.

Сообщение отредактировал kurak - Apr 24 2012, 10:07
Profile CardPM
  0/0  

3 Страницы < 1 2 3
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения