|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553
|
хочу перевести фразу на чувашский , ?
•
Elen777
|
|
Начинающий
Сообщений: 20
|
Я конечно всё понимаю.....;))))но пусть я буду глупой....но что лучше,правильней??;)))))))))))))
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14501600 Наверх
|
|
•
Александр Федорович
|
|
Активный
Сообщений: 5 087
|
Цитата(Elen777 @ Feb 27 2015, 20:53) Александр Федорович, а Вы как думаете???? Я уже в растеренности;))))кто прав и как правильно;))) Если Вы хотите максимальной точности перевода фраз: "Ты - моя жизнь . Я тебя люблю" , то вариант "Эсĕ манăн пурнăç , эпё сана юрататăп ." или "Эсĕ манăн пурнăç . Эпё сана юрататăп ." будет абсолютно верно грамматически и стилистически . Но если Вы хотите суперпоэтично и так , чтобы фраза (слово) осталась в веках - крепко подумать надо . Для начала надо знать контекст , для чего , к кому и от кого , для чего , смысловой и эмоциональный подстрочники , ... Сообщение отредактировал Александр Федорович - Feb 27 2015, 21:13
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14501624 Наверх
|
|
•
Elen777
|
|
Начинающий
Сообщений: 20
|
[quote=Александр Федорович,Feb 27 2015, 21:06] Я с Вам согласна,мне супер поэтично не надо,главное чтоб этот смысл был и правильно написано....и кстати мне казалось что в этой фразе пишется вот так слово Эпĕ,а Вы написали Эпё???!!! А то я переживаю по каждой букве;)))))))))
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14501662 Наверх
|
|
•
Александр Федорович
|
|
Активный
Сообщений: 5 087
|
Цитата(Elen777 @ Feb 27 2015, 21:21) Я с Вам согласна,мне супер поэтично не надо,главное чтоб этот смысл был и правильно написано....и кстати мне казалось что в этой фразе пишется вот так слово Эпĕ,а Вы написали Эпё???!!! А то я переживаю по каждой букве;))))))))) Извините , проглядел ! Конечно же Эпĕ !!! Сообщение отредактировал Александр Федорович - Feb 27 2015, 21:24
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14501672 Наверх
|
|
•
Elen777
|
|
Начинающий
Сообщений: 20
|
Спасибочки;)))))огромное прям;)))))
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14501682 Наверх
|
|
•
jan
|
|
буду
Сообщений: 19 874
|
Цитата(Elen777 @ Feb 27 2015, 20:50) Если уж решили искать замену слову "пурнăç", тогда предложу более точное по контексту "ăраскал" (судьба). Эсĕ манăн ăраскалăм.Это если речь идёт о том, что он - суть твоей жизни, смысл её, содержание. Если же смысл фразы в том, что он - источник жизни, жизненных сил, энергии, то я бы предложил Пурнăç сĕткенĕ эсĕ маншăн.. Но, думаю, в данном случае всё-таки первый вариант более в тему. Совсем запутал?
--------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14502379 Наверх
|
|
•
Александр Федорович
|
|
Активный
Сообщений: 5 087
|
Цитата(jan @ Feb 28 2015, 07:17) Если уж решили искать замену слову "пурнăç", тогда предложу более точное по контексту "ăраскал" (судьба). Эсĕ манăн ăраскалăм.... Цитата М.Скворцов редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1982)
1. счастье, удача удачливость ман ăраскала — к моему счастью ăраскал кур — жить счастливо ăраскал сун — пожелать счастья ылтăн ука хутăрĕ явăнтăр, пирĕн ăраскалсем çаврăнтăр — фольк. пусть свивается в моток золотой позумент, пусть придет к нам счастье 2. судьба, участь, доля хурлăхлă ăраскал — горькая доля кашниннех хăйне май ăраскал — у каждого своя судьба
Слово в народе редко применяемое , не всем понятное со всеми его смыслами и поэтично--патетическое . Возражаю .
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14502533 Наверх
|
|
•
Asterisk
|
|
Постоялец
Сообщений: 230
|
Цитата(loupblanc @ Feb 27 2015, 20:47) Эсĕ ĕмĕрем, Ты жизнь моя. Ĕмĕр насколько я знаю чувашский это жизнь человека от и до, век, то есть навсегда, это более уместно и поэтично ИМХО. И многоточие ... Я никогда не слышала, чтобы так говорили в народе. Скорее в уменьшительно-ласкательной форме "Эсĕ - манăн пурнăçăм". А про любовь писать лучше в полной форме "Эпĕ сана юрататăп". Звучит мягче и нежнее. Это мое мнение.
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14503274 Наверх
|
|
•
Elen777
|
|
Начинающий
Сообщений: 20
|
Цитата(jan @ Feb 28 2015, 07:17) Если уж решили искать замену слову "пурнăç", тогда предложу более точное по контексту "ăраскал" (судьба). Эсĕ манăн ăраскалăм.Это если речь идёт о том, что он - суть твоей жизни, смысл её, содержание. Если же смысл фразы в том, что он - источник жизни, жизненных сил, энергии, то я бы предложил Пурнăç сĕткенĕ эсĕ маншăн.. Но, думаю, в данном случае всё-таки первый вариант более в тему. Совсем запутал? Спасибо огромное Вам,так то замену я не ищу(но вариант Эсĕ манăн ăраскалăм,действительно понравился),просто главное чтоб смысл фразы был правильным и правильное написание;))Спасибо ещё раз!!!!;)) Сообщение отредактировал Elen777 - Feb 28 2015, 20:54
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14504827 Наверх
|
|
•
Elen777
|
|
Начинающий
Сообщений: 20
|
Цитата(Александр Федорович @ Feb 28 2015, 09:01) Слово в народе редко применяемое , не всем понятное со всеми его смыслами и поэтично--патетическое . Возражаю . Александр Федорович,можно узнать Ваше мнение??? Что звучит лучше:" пурнāç или āраскалāм???!;)))Спасибо;)
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14504870 Наверх
|
|
•
Александр Федорович
|
|
Активный
Сообщений: 5 087
|
Цитата(Elen777 @ Feb 28 2015, 21:00) Александр Федорович,можно узнать Ваше мнение??? Что звучит лучше:" пурнāç или āраскалāм???!;)))Спасибо;) Могу твердо заявить , что в тех деревнях , где я бываю , слово "āраскал" ни разу не слышал ! В литературе , в академических кругах - да , бывает .
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14505019 Наверх
|
|
•
тукмак
|
|
Пользователь
Сообщений: 78
|
Эсĕ манăн шăпа. Мне кажется по смыслу лучше - Эсĕ манăн шăпа. (ты моя судьба- доля, в смысле жребий). А более благозвучней - Эс ман шăпа, что грамматически тоже правильно.
На то, что не говорят сегодня как либо , не стоит особо обращать внимание, сегодня вообще говорят на русско-чувашском суржике - Эс ман судьба, даже в деревнях, таков вызов времени.... "āраскал" старинное чувашское слово, лучше его пустить в обиход, чем забыть под предлогом - не говорят так чуваши ( еще вопрос какие чуваши? у которых словарного запаса не более трети?) надо стариков послушать которые телевизор не смотрят, у них речь совсем другая.
Сообщение отредактировал тукмак - Feb 28 2015, 23:13
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14505132 Наверх
|
|
•
тукмак
|
|
Пользователь
Сообщений: 78
|
Цитата(Александр Федорович @ Feb 27 2015, 19:46) Фразу "ты - моя жизнь" я бы рекомендовал перевести не дословно ! Предлагаю поменять на "ты - мой воздух" По чувашски это звучит (пишется) - "Эсё-ман сывлăш" . Слово "воздух" (сывлăш) созвучно слову "здоровье" (сывлăх) .. Вы же любовное письмо пишете ? ну.... Александр Федорович, слишком вычурно, так уж точно не говорят....
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14505173 Наверх
|
|
•
jan
|
|
буду
Сообщений: 19 874
|
Вообще, в чувашском больший вес имеют не точные и ёмкие определения, а образы, метафоры, сравнения, и речь на них во многом строится.
--------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14505600 Наверх
|
|
•
Александр Федорович
|
|
Активный
Сообщений: 5 087
|
Цитата(тукмак @ Feb 28 2015, 22:31) ... надо стариков послушать которые телевизор не смотрят, у них речь совсем другая. Это у всех народов так !
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553&qpid=14505731 Наверх
|
|
|
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=253553
|
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
|