35 Страницы « < 15 16 17 18 19 > »   
Ответить Создать тему

хочу перевести фразу на чувашский , ?

miya
post Nov 21 2013, 07:48 
Отправлено #241


Пользователь

Сообщений: 36



А сама фраза оскорбительная? Т.е. имеет отрицательный оттенок или положительный?
Profile CardPM
  0/0  
Guest
post Nov 21 2013, 07:53 
Отправлено #242


Unregistered





Цитата(miya @ Nov 21 2013, 08:48)
А сама фраза оскорбительная? Т.е. имеет отрицательный оттенок или положительный?
*

от контекста зависит. От смысла общего разговора
  0/0  
Асамат
post Nov 21 2013, 08:12 
Отправлено #243


Постоялец

Сообщений: 359



Цитата(miya @ Nov 21 2013, 08:48)
А сама фраза оскорбительная? Т.е. имеет отрицательный оттенок или положительный?
*

Это уж в зависимости от ситуации.
Скорее констатация факта.... выражение мнения....

Сообщение отредактировал Асамат - Nov 21 2013, 08:15
Profile CardPM
  0/0  
miya
post Nov 21 2013, 08:36 
Отправлено #244


Пользователь

Сообщений: 36



Спасибо))
Profile CardPM
  0/0  
palichsp
post Dec 3 2013, 19:03 
Отправлено #245


Постоялец

Сообщений: 284



как будет по-чувашски фраза- Летом мальчик ухаживал за лошадью.

--------------------
...
Profile CardPM
  0/0  
Asterisk
post Dec 5 2013, 10:36 
Отправлено #246


Постоялец

Сообщений: 230



Цитата(palichsp @ Dec 3 2013, 20:03)
как будет по-чувашски фраза- Летом мальчик ухаживал за лошадью.
*


çулла арçын ача лаша пăхнă.
или
çулла арçын ача лаша пăхса пурăннă.
Profile CardPM
  0/+1  
XeeL
post Dec 5 2013, 11:45 
Отправлено #247


Завсегдатай

Сообщений: 421



Нужен контекст
Profile CardPM
  0/0  
КарлнеСОН
post Dec 6 2013, 13:45 
Отправлено #248


Активный

Сообщений: 1 119



Цитата(miya @ Nov 21 2013, 08:40)
Здравствуйте! Как переводится "язар кущла"?
*

Б...ский взгляд rolleyes.gif
Profile CardPM
  -1/0  
demaseg
post Dec 6 2013, 18:50 
Отправлено #249


Новичок

Сообщений: 3



Вечер добрый! Как перевести слово "Хулара" ?
Profile CardPM
  0/0  
Александр Федорович
post Dec 6 2013, 19:14 
Отправлено #250


Активный

Сообщений: 5 087



Цитата(demaseg @ Dec 6 2013, 19:50)
Вечер добрый! Как перевести слово "Хулара" ?
*

В городе .

--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
Profile CardPM
  0/0  
demaseg
post Dec 6 2013, 19:19 
Отправлено #251


Новичок

Сообщений: 3



Цитата(Александр Федорович @ Dec 6 2013, 20:14)
В городе .
*

Спасибо, а другого перевода нет? может похожие слова есть
заранее спасибо
Profile CardPM
  0/0  
Александр Федорович
post Dec 6 2013, 19:51 
Отправлено #252


Активный

Сообщений: 5 087



Цитата(demaseg @ Dec 6 2013, 20:19)
Спасибо, а другого перевода нет? может похожие слова есть
заранее спасибо
*

Если произнесли хулАрА - то я не ошибся .
Есть ещё хул (хулă) - плечо , хулă - прут .
Тогда , если имелось ввиду плечо , то "хуллăра" - "(твоему) плечу " , "(твоего) плеча" . А если имелось ввиду прут , то "хулăра" - типа , "в походе за прутьями" - примерно как по русски "на рыбалке" .

--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
Profile CardPM
  0/+1  
ulput
post Dec 25 2013, 07:47 
Отправлено #253


Пользователь

Сообщений: 81



В Национальной библиотеке Чувашской Республики открываются курсы чувашского для людей с нулевым уровнем подготовки.

Целью занятий названо «освоение азов чувашской лексики, чтения и письма на родном языке республики». Инициаторы курсов также планируют дать сведения об истории и культуре чувашского народа. Занятия начнутся, как только число желающих составит 10 человек.

Начальный курс (без выдачи сертификата) рассчитан как минимум на 10 занятий. Уроки будут еженедельными, стоимость одного занятия — 100 рублей.

Справки по поводу курсов даются по телефону 62-10-70, добавочный номер 146.
http://ru.chuvash.org/a/news/3.html
Profile CardPM
  0/0  
Guest_Илья_*
post Dec 26 2013, 11:14 
Отправлено #254


Unregistered





Помогите перевести на чувашский слова "помощь добровольцев, чтоб понимать его твитты (или просто сообщения)" в фразе "Теперь мне требуется помощь добровольцев, чтоб понимать его твитты (или просто сообщения)"
  0/0  
Guest
post Dec 26 2013, 14:59 
Отправлено #255


Unregistered





Добрый день. Помогите перевести на чувашский слова " пользоваться помощью добровольцев, чтоб понимать его твитты ( или сообщения)" в фразе "Теперь я вынужден пользоваться помощью добровольцев, чтоб понимать его твитты ( или сообщения)".
Спасибо
  0/0  

35 Страницы « < 15 16 17 18 19 > » 
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения