Rovshan Askerov
21 hrs ·
Показал сегодня Инфанту «Движение вверх». Сцена на таможне потребовала объяснения. Поколению третьего тысячелетия трудно понять сходу, что в фашистском государстве под названием ссср не было мохеровых ниток, радиоприёмников, магнитофонов, джинсов, шуб, курток, ремней... и вообще в дефиците было все. И потому поездки за рубеж рассматривались спортсменами прежде всего, как способ заработать. На спекуляции дефицитом.
Тут некая проблема в том, что слова "фашизм" и "фашистский" употребляются не в словарном значении, а скорее как ругательство. То есть "фашистский" означает "ублюдочный", "мерзкий", чем словарное определение.
Если взять "признаки фашизма" и по каждому признаку спросить простого человека поддерживает он это или нет, то человек всё это поддержит. Но назвать человека фашистом нельзя - обидится.
Цитата(
vnik @ Jan 30 2018, 08:13)
Спасибо. Я просто к тому, что если уважаешь и любишь свою страну, то уважать надо и язык, на котором в твоей стране разговаривают.
Перевожу на русский.
Пользователь
vnik заявляет, что люди должны разговаривать лишь теми словами, которые нравятся персонально ему.
Цитата(
vnik @ Jan 30 2018, 08:13)
Печально, что много стало тех, кто не уважает. Ни себя, ни язык, ни страну... Всё норовят употреблять англицизмы, или быдлоуголовную феньку... В последнее время раздражают "годнота" и "зашквар" соответственно... ..
"Годнота" и "зашквар" - это не англицизмы и даже не феня.
Если какие-то слова Вам не нравятся, это значит лишь то, что они Вам не нравятся.
Предлагаю фрагмент из фильма "Доживём до понедельника"
Доживем до понедельника 1968 Фрагмент Не ложьте а они ложат
Взрослые, половозрелые особи Homo Sapiens устроили конфликт из-за того, что одна особь решила что слова, которое употребляет другая особь, не существует!!!
Цитата(
vnik @ Jan 30 2018, 08:13)
Зато пять минут поговоришь с человеком, - и сразу понятно, кто перед тобой. Единственный печальный плюс...
"Поговорить с человеком" это коммуникация, обмен мнениями и новостями.
Но в СССР целью разговора было выявить в речи собеседника несловарные, разговорные, областные словечки и заклеймить собеседника позором неграмотности?
Фильм "Движение вверх" отражает некоторые аспекты жизни в СССР.
Но достаточно ли в фильме уделено времени тому, как в СССР люди придирались к речи друг друга, поправляли ударения, говорили собеседнику "нет такого слова", хотя слово было и оба поняли о чём, постоянно говорили друг другу "стыдно не знать родной язык", даже не секунду не задумавшись о том, что если человек от рождения говорит на языке, он знает его по определению?
--------------------
THMWSDLTDTDY.