2 Страницы < 1 2  
Ответить Создать тему

Вопрос к знатокам чувашского языка! , Где правда?

MayBee
post Dec 19 2007, 17:40
Отправлено #16


чудесатая



Сообщений: 3 214



Не только у нас есть трудности с переводом названий улиц.
В Казани (один и тот же дом):


Присоединённые изображения
Присоединённое изображение Присоединённое изображение

--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
MayBee
post Nov 10 2008, 21:48
Отправлено #17


чудесатая



Сообщений: 3 214



Сегодня обратила внимание на название остановки "Улица Хевешская" - переведено как "Хевешский урамĕ". А разве должно быть не "Хевеш урамĕ", ведь улица названа в честь венгерского города Хевеш?

--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
ned
post Nov 11 2008, 08:31
Отправлено #18


аптраман тавраш



Сообщений: 10 774



Апла пулсан "Хевеш урамĕ" тени чăнах тĕрĕсрех пулать
Profile CardPM
  0/0  
Vint
post Jan 7 2009, 16:48
Отправлено #19


Живущий в эру всемирного американского ига



Сообщений: 1 326
Из: СССР



В НЧК положение исправили, повесили однотипные вывески.

--------------------
Презрение господину Путину за нашу нищую старость!
Долой капитализм!
Profile CardPM
  0/0  
Булат
post Jan 23 2009, 14:35
Отправлено #20


Пользователь



Сообщений: 52



И какой вариант выбрали?
Profile CardPM
  0/0  
MayBee
post Sep 11 2009, 12:08
Отправлено #21


чудесатая



Сообщений: 3 214



В Чебоксарах четыре Ярославские улицы на чувашском языке: трудности перевода?
Ярославель урамĕ
Ярослав урамĕ
Ярославль урамĕ
Ярославский урамĕ


В столице Чувашии жителей домов №№ 42, 48, 52, 56 по улице Ярославской изготовители адресных табличек "поселили" на четырёх разных улицах: на "ярославских" домах-соседях представлены едва ли не все варианты перевода на чувашский язык наименования одной из старейших улиц Чебоксар, передаёт корреспондент ИА REGNUM Новости. "Ярославский, Ярославль, Ярослав, Ярославель" урамĕ (перевод c чувашского "улица" - ИА REGNUM) - подобная многоимённость словно ненавязчиво, но при этом демонстративно-наглядно показывает богатство чувашского языка и творческое буйство переводчиков, оставляя одних горожан в недоумении, а остальным вполне заслуженно поднимая настроение.

Возможно, это некая дань исторической традиции, имевшей место более чем 100 лет назад. К примеру, знаменитый краевед Александр Терентьев в своей книге "Чебоксары и чебоксарцы" пишет: "Некоторые улицы грешили названиями: Луговская и Луговая? Подобная неточность сохранялась и в послереволюционное время. Долгие годы Ярославская улица имела двойное написание. В некоторых документах она называлась улицей Ярославского, хотя как Ярославская - по имени города - она зафиксирована в списке ещё с 1884 года".

Возвращаясь к нашим дням. По той же Ярославской находится переживший многое дом, на котором штукатурка ещё хранит воспоминания об аншлаге. Его сменяет череда домов, где адресные таблички - номерные.

По данным краеведа Терентьева, "100 лет назад в Чебоксарах насчитывалось 76 улиц, переулков, площадей, слобод и нумерованных кварталов, 860 домовладений. При этом, по данным исследователя, "ни одна из улиц и ни один из переулков не назывались по имени политических, общественных, культурных и научных деятелей, литераторов, музыкантов, учёных". Сегодня в электронной базе данных столицы Чувашии более 530 наименований улиц. Почти половина из них - 249 - улицы "именные", названные в честь известных (Константин Иванов, Иван Яковлев) и уже не очень (Женя Трилинский, Пучков) деятелей. 95 улиц названы по логике расположения - либо они находятся рядом с неким ориентиром, либо на них - некий объект. 69 улиц имеют в своей основе названия профессий, 46 носят названия с идеологическим уклоном или в память об историческом моменте, 71 наименование улиц соответствует мечтам, устремлениям, образно-эмоциональным представлениям горожан.

Присоединённое изображение

http://www.regnum.ru/news/fd-volga/chuvashia/1204552.html


--------------------
Всё приходит. И это придёт. :)
Profile CardPM
  0/0  
Тиммоня
post Oct 12 2009, 00:27
Отправлено #22


Пользователь



Сообщений: 57



Цитата(MayBee @ Sep 11 2009, 13:08)
В Чебоксарах четыре Ярославские улицы на чувашском языке: трудности перевода?
Ярославель урамĕ
Ярослав урамĕ
Ярославль урамĕ
Ярославский урамĕ


В столице Чувашии жителей домов №№ 42, 48, 52, 56 по улице Ярославской изготовители адресных табличек "поселили" на четырёх разных улицах: на "ярославских" домах-соседях представлены едва ли не все варианты перевода на чувашский язык наименования одной из старейших улиц Чебоксар, передаёт корреспондент ИА REGNUM Новости. "Ярославский, Ярославль, Ярослав, Ярославель" урамĕ (перевод c чувашского "улица" - ИА REGNUM) - подобная многоимённость словно ненавязчиво, но при этом демонстративно-наглядно показывает богатство чувашского языка и творческое буйство переводчиков, оставляя одних горожан в недоумении, а остальным вполне заслуженно поднимая настроение.

Возможно, это некая дань исторической традиции, имевшей место более чем 100 лет назад. К примеру, знаменитый краевед Александр Терентьев в своей книге "Чебоксары и чебоксарцы" пишет: "Некоторые улицы грешили названиями: Луговская и Луговая? Подобная неточность сохранялась и в послереволюционное время. Долгие годы Ярославская улица имела двойное написание. В некоторых документах она называлась улицей Ярославского, хотя как Ярославская - по имени города - она зафиксирована в списке ещё с 1884 года".

Возвращаясь к нашим дням. По той же Ярославской находится переживший многое дом, на котором штукатурка ещё хранит воспоминания об аншлаге. Его сменяет череда домов, где адресные таблички - номерные.

По данным краеведа Терентьева, "100 лет назад в Чебоксарах насчитывалось 76 улиц, переулков, площадей, слобод и нумерованных кварталов, 860 домовладений. При этом, по данным исследователя, "ни одна из улиц и ни один из переулков не назывались по имени политических, общественных, культурных и научных деятелей, литераторов, музыкантов, учёных". Сегодня в электронной базе данных столицы Чувашии более 530 наименований улиц. Почти половина из них - 249 - улицы "именные", названные в честь известных (Константин Иванов, Иван Яковлев) и уже не очень (Женя Трилинский, Пучков) деятелей. 95 улиц названы по логике расположения - либо они находятся рядом с неким ориентиром, либо на них - некий объект. 69 улиц имеют в своей основе названия профессий, 46 носят названия с идеологическим уклоном или в память об историческом моменте, 71 наименование улиц соответствует мечтам, устремлениям, образно-эмоциональным представлениям горожан.
http://www.regnum.ru/news/fd-volga/chuvashia/1204552.html
*

Там пущ Иванычи! Разве так можно! Почему такая безграмотность?
Profile CardPM
  0/0  

2 Страницы < 1 2
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения