Не ну номер можно и удалить. просто интерестно. по телевизиру колдунов показывают, а у нас нету штатных отстаем однако.Где то говорят в районе бабка шаманея завелась. отваром из мухоморов поит.
Из любой ситуации всегда есть как минимум 2 выхода - даже если В
Сообщений: 3 646
Цитата(kxb @ Jul 8 2015, 12:51)
Не ну номер можно и удалить. просто интерестно. по телевизиру колдунов показывают, а у нас нету штатных отстаем однако.Где то говорят в районе бабка шаманея завелась. отваром из мухоморов поит.
нужно узнать хто это ? Что за мухоморщица-я ей безвозмездный подарок по позже привезу ( корзину мухоморов) На счёт приёма внутрь не слышал а вот в качестве натирания тк ещё моя покойная бабушка владела секретами настоя и заговорами всякошными - короче я колдун в 3 поколении - обращайтесь - очень хорошо "зубы заговариваю"
нужно узнать хто это ? Что за мухоморщица-я ей безвозмездный подарок по позже привезу ( корзину мухоморов) На счёт приёма внутрь не слышал а вот в качестве натирания тк ещё моя покойная бабушка владела секретами настоя и заговорами всякошными - короче я колдун в 3 поколении - обращайтесь - очень хорошо "зубы заговариваю"
нужно узнать хто это ? Что за мухоморщица-я ей безвозмездный подарок по позже привезу ( корзину мухоморов) На счёт приёма внутрь не слышал а вот в качестве натирания тк ещё моя покойная бабушка владела секретами настоя и заговорами всякошными - короче я колдун в 3 поколении - обращайтесь - очень хорошо "зубы заговариваю"
некоторые грибники с сушеными мухоморами давно знакомы. знал нескольких таких, которые постоянно при себе коробок мухоморов сушеных имели.
ЗУБЫ ЗАГОВАРИВАТЬ. Выражение зубы заговаривать полно экспрессивной свежести; оно свойственно фамильярному стилю устной речи. Оно значит: `вводить в заблуждение, стараться обмануть, отвлекая посторонними разговорами'. Это переносное значение нельзя вывести из прямого конкретного смысла словосочетания: заговаривать зубы, т. е. `заговором, ворожбой стараться унять зубную боль'. И действительно, семантическая основа этой идиомы — другая. Метафорическое переосмысление словосочетания зубы заговаривать кому-нибудь произошло на почве воровского арго, из которого это выражение во второй половине XIX в. и попало в литературную речь. Как воровской арготизм оно демонстрируется в «Петербургских трущобах» В. В. Крестовского: «Гречка выпучил глаза от изумления. — Труба!.. зубы заговариваешь! — пробурчал он. — Вот-те святая пятница — верно! — забожился Фомушка».
К выражению зубы заговаривать сделано пояснительное примечание: «Зубы заговаривать — сбивать с толку, отводить глаза» (Крестовский, 1899, 1, с. 97).
Ну еще Еру́н Анто́нисон ван А́кен более извезстный как Иеро́ним Босх, бывалочи изотерировал за мольбертом в 14таки 50 году. так что новое это только для чувашского Алатыря. А так интересно, мантры там поют?