I. push(звучит "пуш", "толкать, нажимать"), put(звучит "пут", "положить"), pull(звучит "пул", "тянуть, вытащить") чув. "пут" - тонуть. чув. "пула" - рыба. То, что вытягивают, тянут удочкой. Сравните pull. чув. "пуш" - пустой, можно толкнуть чув. "пус" - нажимай Действие разворачивается у колодца. Толкают что-то вниз и ведро тонет . Тянут и вытягивают. Или рыбу вытягивают.
II. Чув. "пакша" - белка англ. bark(звучит как - "баак", "лаять, гавкать") - собаки лают чув. "аш" - мясо
"пакша" -облаянное собаками . Собака стоит около дерева с белкой и происходить bark. Хотя слово собака сама содержит bark.
III. Англ. "around" (звучит "эраунд")- вокруг "surround" (звучит "сэраунд")- окружить, вокруг array(звучит "эррей") - ряд чув. "сар", "сарпалан" - расположи на отдалении. Или расширь круг, хоровод. чув. "ар" - человек, мужчина. Предположительно, в ряду, в строе чув. "эреть" - ряд, "реть" - ряд чув. "сар" - желтый, красивый. Предположительно "упорядоченный", в ряду Интересно, что чувашское слово "сар" - имеет как раз несколько подходящие значения: 1. расширь, расклади; 2. красивый. Ведь упорядоченное красиво
IV. англ "place" - место чув. "пал", "палла" - отметина, отмечать "palace" - (звучит "палис") - дворец. дом знати чув. "палла" - известный
V. англ. They (звучит "вей" ) - они чув. "весем" - они
VI. англ. частица to ("ту") - в сторону чув. "ут" - шаг "унта" - в ту сторону
Сравните, какое интересное совпадение Into("инту") - туда, внутрь "унта" - тоже указывает направление
VII. англ. do("ду") - делать чув. "ту" - делать, делай
VII. англ jacket("джакет") - куртка, кофта чув. "щак" - повесь, повесить на себя Одежду вешают на себя
VIII. англ. jam("дщем") - варенье. ТО что делают из плодов, ягод. чув. "щимещ" - плод, ягода чув. "щиме" - кушать
iX. англ. she(звучит "шьи"). мягкое шь. переводится как "она", "женщина" чув. "щин" - человек чув. "н" в конце получается означает принадлежность "щин" - получается, у нее. у женщины
XI. англ. bark(звучит как - "баак", "лаять, гавкать") - собаки лают чув. "пакалтат" - болтать "пакл-пакл" - болтливо про нехороший разговор
XI. англ. say(звучит "сэй") - сказать, говорить чув. "суй" - обмануть. говорить ложные вещи. чув. "суйла" - выбери Говорить на рынке.
XII. be(звучит "би") - быть чув. "пул" - быть чув. "пю" - тело Связано с существованием
XIII. claim(звучит "клэйм") - утвержадать, претензия, заявлять права чув. "кала" - сказать, "калама" - сказать чув. "калым" - заработок
XIX. yard(звучит "яад") - двор. schotland yard(шотладский двор) чув. "ят" - имя человека, как его зовут, известность "ят" - наименование предмета "ятла" - известный Вот если человек пойдет в другой город, его спросят откуда он. И какого рода и племени он. И вообще кто он. Он скажет - мой двор называется, "ят". Барский двор, царский двор, двор шереметьевых..., двор Петровых, Васиныйх, Пупкиных....
XX. Animal(звучит "энимəл") - животное, любое животное состоит из 2-х слов any(любой). mal - живтоное, предположительно. Почему? Щас объясню. Есть чувашское "мулкач" - животное-ножницы. Уши как у ножниц. чув. "мул" - добро, богатство, раньшее он измерялся в количестве лошадей, животных русс моль все знаю "мул" - есть такая лошадка или осел "молоко" - дают коровы
XXI. May(звучит "мэй") - иметь разрешение, мочь, вполне вероятный чув. "май" - способ, возможность сделать. что-то
XXII. Cry(звучит "край") - кричать, взывать громко чув. "кар" - раскрыть, рот раскрыть широко чув. "кашкр", "ка'шка'р" - кричи, кричать чув. "кашка'р" - волк русс. "кричать" русск "открыть" в словах есть этот корень "кр", "кар", который в чувашском означает открыть Когда кричат рот открывают. В русском еще есть такое слово "громко", где тоже присутствует данный корень
XXII. чув. "юрату" - любовь англ. you("ю") - ты русск. "рад" - рад, радоваться или древнее "ра" - солнце чув. "ту" - делать . англ. "do"("ду") - делать Получается "ты радостным делаешь" Объект любви делает человека радостным.
XXIII. анг. "mine" - мой чув. "ман" - мой
XXIV. анг. "able"(звучит "эйбл", "эбл") - способен, уметь, знающий, в состоянии чув. "йепл" - хитро, умело разговривать "йопалтать" - хитро, умело разговаривает "щапла" - таким образом
XXV. анг. have (звучит "хэв") - иметь, имеет, принадлежит чув. "ху", "хов" - сам чув. "хэв" - пазуха, за пазухой чув. "ховон" - свой Означает принадлежность. Или за пазухой в чувашском понимании.
XXVIII. анг. go("гоу") - иди, идти чув. "кай" - иди
XXIX. анг. come (звучит "кам") - приходит чув. "килме" - приходить чув. "кил" - приходи
Звук [ə] в транскрипции очень смахивает на чувашский [a']. У них даже есть звук е' наш.
Еще в чувашском нет мужского и женского рода для глаголов. Например, "делала", "делал", "делало". Такое есть только в русском. В английском тоже нет. Множественное число в английском строится с присоединением "s"(с). В чувашском "сем".
Скорее всего с англичанами были именно общие предки с определенным способом языкового мышления. Потому, что конструкции языка очень похожи.
Сообщение отредактировал pavlovnew - Oct 24 2014, 19:49
Вот сколько помню и наблюдаю, что наличие схожести 2-х разных языков в обществе никак не является показателем того, что эти представители разных языков сразу уживутся друг с другом. Ситуация: Встретились в толпе 2-е людей, которые друг другу даже не знакомы, и один из них замечает, что его язык(речь) чем-то схожа с языком второго. Вариант, что незнакомец начинает говорить "мы походу с тобой земляки и поэтому надо держаться вместе, выручать друг друга то да се", что-то мало кого убеждает сразу же наладить дружественный контакт.
Что я этим хотел сказать: Люди становятся родными друг другу не потому, что у них есть какие-то общие языковые корни, а все таки благодаря нормальным человеческим поступкам.
Ну тут, про взаимоотношения не говорим... Кстати аналогии русского и английского еще больше, чем с чувашским. Это даже некоторые видные преподаватели английского отмечают. Проблема написания пришла к англичанам от латинов. Ну, не было букв, которые обозначают данные звуки. Пришлось несколько букв использовать для одного звука. Тут не повезло. А так, если на звучание посмотреть, то очень даже много общего.
Например "собака". "бак" - означает лай, тявкание в английском
Сообщение отредактировал pavlovnew - Oct 24 2014, 09:18
Когда-нибудь за мой длинный язык, циничность, сарказм и эгоизм, меня сожгут на костре. Но пока я тут, с вами. Продолжаем. Нет ничего безобразнее старика, который не имеет других доказательств пользы его продолжительной жизни, кроме возраста.
обсуждаем слова. происхождение слов. пускай по звучанию. что самое верное.
Нет. Совершенно неверное.
Цитата(,Oct 24 2014, 09:20)
Основное содержание любительской лингвистики — рассуждения о происхождении слов. Тут следует заметить, что часто люди просто играют со словами, например, обыгрывают в шутках внешнее сходство двух слов. В этих играх они, не претендуя ни на какие филологические открытия, хотят только, чтобы получилось забавно и остроумно. ............ Пока человек осознаёт и признаёт, что он просто играет со словами или получает чисто эстетическое удовольствие от их созвучия, это не любительская лингвистика, это одна из нормальных функций языка. Любительская лингвистика начинается там, где автор заявляет, что он разгадал истинное происхождение слова. Типовое действие любителя состоит в том, чтобы, заметив некоторое сходство слов А и В, заявить: «Слово А произошло из слова В». При этом любителю неважно, принадлежат ли слова А и В одному и тому же языку или разным, являются ли эти языки родственными или неродственными, расположены рядом или в разных концах земного шара. Скажем, заметив, что английское слово poop ‘корма’ сходно с русским словом пуп, любитель задумывается: в чём тут дело? Наверно, английское слово произошло из русского, решает он; что же касается разницы значений, то любителя эта сторона дела, как мы еще увидим ниже, обычно мало затрудняет. Между словами, сходными внешне, может не быть никакой связи. Любитель не осознаёт того, что случаи близкого сходства (или даже совпадения) внешних оболочек каких-то слов из разных языков не составляют ничего исключительного, особенно если слова короткие. Напротив, с точки зрения теории вероятностей было бы крайне удивительно, если бы их не существовало. Ведь число фонем* в любом языке сравнительно невелико — несколько десятков. Полистайте, например, английский словарь, и вы найдете десятки слов, сходных по звучанию с какими-то из русских слов, например: crest, beach, boy, bread, plot, net, rye и т. п. В тонкости фонетики иностранного языка любитель не вникает, он берет иноязычное слово просто в русской транскрипции. Это значит, что для него всё разнообразие звучаний иностранных слов сводится к разным комбинациям из 33 русских букв. ........................ Приведeнные примеры достаточно ясно показывают, что, вопреки неистребимой вере лингвистов-любителей, внешнее сходство двух слов (или двух корней) само по себе еще не является свидетельством какой бы то ни было исторической связи между ними. Ответить на вопрос о том, есть ли такая связь или нет, можно только с помощью профессионального лингвистического анализа, который требует учета гораздо большего количества данных, чем просто внешний вид двух сравниваемых слов, а именно требует обширных сведений из истории обоих рассматриваемых языков. Практический вывод: нельзя принимать всерьез никакое сочинение, в котором какие бы то ни было утверждения основаны только на том, что два слова созвучны, без более глубокого анализа источника этого созвучия.
полная версия: http://elementy.ru/lib/430720. Просвещайтесь. До тех пор ни Ваши заключения ни Виталия Николаевича ничего под собой не имеют.
И к тому же, навеянное комплексом неполноценности. Сразу оговорюсь, что это относится к небольшой кучке нацменов, которым неуютно быть всего лишь представителями небольшого тюркского народа с большой угорской примесью. Комплекс неполноценности заставляет их придумывать - то великих предков - гуннов, покоривших в древности пол-мира, то на основе притянутых за уши - схожести слов, стараться напроситься в родственники, как унизительно делает это pavlovnew, к "белым людям" - англичанам. А pavlovnew не задумывался над тем, что в Англии в принципе не может существовать какого-нибудь странноватого типа, который будет искать родственность англичан и чувашей? Может быть пора начать уважать себя такими, какие есть, становиться лучше, а не примазываться к чужой истории, к языкам и к другим народам?
Надо бы выяснить, что означает средний английский диалект и откуда он появился
East Anglia (East Midlands) восточно-английский диалект – родина истинного английского, медлительный вариант с огромным количеством сокращений Lancashire диалект Ланкашир относится к «средним» английским диалектам
Сообщение отредактировал prohoshii - Mar 19 2015, 11:54