Не так. Не стеснялись своей национальности, а просто не выпячивали её, не носились как с флагом. То же самое могу сказать про русских. Не принято было бравировать никакой национальностью - в тренде была дружба народов.
Да ладно, чета лично наблюдал неоднократно в начале 80-х как выходя из районного автобуса, в котором только что все разговаривали на чувашском, тут же за дверью автобуса начинали говорить на русском, даже между собой, от скромности наверно.Причем не 1-2 человека, а весь автобус.
--------------------
Да ладно, чета лично наблюдал неоднократно в начале 80-х как выходя из районного автобуса, в котором только что все разговаривали на чувашском, тут же за дверью автобуса начинали говорить на русском, даже между собой, от скромности наверно.Причем не 1-2 человека, а весь автобус.
И в 70-х так же было. Но это, считаю, не от стеснительности, а по разумной необходимости: Чебоксары действительно были русским городом, а в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Сообщение отредактировал ANEMONA - Dec 21 2014, 01:14
--------------------
стеснялись,еще как стеснялись,даже чуваш,плохо говорящий на русском,называл себя русским.А чувашин-было вообще оскорбительным словом.Где теперь те стеснительные,только сейчас головы подняли?Раньше свое,чувашское надо было отстаивать,а теперь поезд ушел,не догнать
стеснялись,еще как стеснялись,даже чуваш,плохо говорящий на русском,называл себя русским.А чувашин-было вообще оскорбительным словом.Где теперь те стеснительные,только сейчас головы подняли?Раньше свое,чувашское надо было отстаивать,а теперь поезд ушел,не догнать
Перегнули. И сейчас можно услышать в Чебоксарах людей, которые не то что говорят на чувашском (на чувашском само собой)... Тут видел прямо у здания РОВД группа вокруг машины одной столпилась, из машины чувашские песни только так звучат, компания вся такая танцует, и ещё прохожих типа зовёт. Ничего себе стеснительность.
зы: никогда не называл себя русским (в этническом плане), а только обрусевшим.. ну, если хотите, чувашином.
Сообщение отредактировал UnBolt - Dec 21 2014, 22:52
И в 70-х так же было. Но это, считаю, не от стеснительности, а по разумной необходимости: Чебоксары действительно были русским городом, а в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Я бы сказал, что русский язык стал городским языком. Это же элементарно с детского сада всё. Моего младшего брата, в своё время, в виду обстоятельств отправили в деревню к бабушке. Ну ясно, что он там только чувашские слова и слышал. Соответственно начал говорить на чувашском и понимал. Но как только открылось место в городском детском саду, его туда отдали, он быстро адаптировался, и чувашский язык забыл.
Сообщение отредактировал UnBolt - Dec 21 2014, 22:51
Перегнули. И сейчас можно услышать в Чебоксарах людей, которые не то что говорят на чувашском (на чувашском само собой)... Тут видел прямо у здания РОВД группа вокруг машины одной столпилась, из машины чувашские песни только так звучат, компания вся такая танцует, и ещё прохожих типа зовёт. Ничего себе стеснительность.
зы: никогда не называл себя русским (в этническом плане), а только обрусевшим.. ну, если хотите, чувашином.
Ну и слава Богу, пусть гуляют, а на каком языке - это им как удобнее.
И в 70-х так же было. Но это, считаю, не от стеснительности, а по разумной необходимости: Чебоксары действительно были русским городом, а в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Вы кого тут строите,родители небось Чуваши ,а сама прикидывается типа вырас,вас не будут спрашивать про ваш устав,по нему вы и живите, процесс переселения. вам не остановить, вас забыли спросить можно ли жить Чувашам в столице Чувашии
Сообщение отредактировал джамшут - Jan 15 2015, 16:12
Джамшут прав! Все, что начинается с буквы "Ч" в Чувашии пишется с большой буквы. А может и не пишется, русский язык ведь велик и могуч, его ведь Ч постигать сложно.
стеснялись,еще как стеснялись,даже чуваш,плохо говорящий на русском,называл себя русским.А чувашин-было вообще оскорбительным словом.Где теперь те стеснительные,только сейчас головы подняли?Раньше свое,чувашское надо было отстаивать,а теперь поезд ушел,не догнать
"Чувашин" или Чуваш? Вы знаете стеснительности здесь никакой нет. Слова Чуваш не является для большинства людей оскорблением, она лишь вызывает у людей Чувашской национальности гордость. Проблема заключается в том, кто это говорит. Если это слово сопровождается с ярко выраженной негативной эмоционально окраской у Вас на лице, естественно здесь и татарин, мордвин, хохол, жид, азер или даже гражданин Нигера воспримет Ваши слова как колющую в душе рану. А если до этого представитель определенного этноса прекрасно знал Ваше плохое отношение к его культуре в целом, то какой смысл ждать от него иной реакции, естественно вы его оскорбите. По поводу "поезд ушел" не все так и потеряно для Чуваш, я уже отписывался ставя в сравнении с другими народами России, как тяжело им восстанавливать утраченное. В соседних Республиках гораздо сложнее это сделать в той же самой Мордовии происходит постепенная деградация (утрата) своей национальной идентичности, со все более наступающими процессами русификации. Если в Чебоксарах вы встретите людей говорящих на Чувашском языке, в Саранске вы этого практически не увидите. В том же самом Татарстане доля говорящих на Татарском языке менее 50 % населения. К тому же Чувашия входит в тройку лидеров Республик РФ после Дагестана и Чечни, где доля коренных жителей Чувашской Республики превышает другие.
Сообщение отредактировал xxxman007 - Jan 19 2015, 22:25
Так русские здесь такие же корен жители,жили себе не тужили,счастливо уживались со многими этносами,пока в конце 90 обиженные нацики не стали хаять все русское
Так русские здесь такие же корен жители,жили себе не тужили,счастливо уживались со многими этносами,пока в конце 90 обиженные нацики не стали хаять все русское
Да, есть и русские коренные жители в нескольких поколениях, тем постыдней для них то, что за несколько веков не удосужились выучить пару слов на языке автохтонного населения Республики, это все от неуважения, что не может не вызвать возмущения чувашского народа. А что вы имеете ввиду под - "счастливо уживались", чтоб чуваши проживали в деревнях и в города не смели соваться со своим нерусским языком? Чтобы вас осчастливить, мы на такое пойти не согласны. У нас другое понятия счастливого уживания - все жители Республики знают два гос. языка на территории Республики - чувашский и русский... то же сказал вчера Лукашенко на пресконференции по отношению языкового вопроса в Белоруссии - белорусский и русский и точка.
Да, есть и русские коренные жители в нескольких поколениях, тем постыдней для них то, что за несколько веков не удосужились выучить пару слов на языке автохтонного населения Республики, это все от неуважения, что не может не вызвать возмущения чувашского народа. А что вы имеете ввиду под - "счастливо уживались", чтоб чуваши проживали в деревнях и в города не смели соваться со своим нерусским языком? Чтобы вас осчастливить, мы на такое пойти не согласны. У нас другое понятия счастливого уживания - все жители Республики знают два гос. языка на территории Республики - чувашский и русский... то же сказал вчера Лукашенко на пресконференции по отношению языкового вопроса в Белоруссии - белорусский и русский и точка.
Уважаемый, вы считаете корректно сравнивать ситуацию с языками Русский и Чувашский, в Республике Чувашия, которая находится в составе Российской Федерации, и ситуацию с языками Белорусский и Русский, в Республике Беларусь, не состоит в составе Российской Федерации и является отдельным, самостоятельным государством. Вот если бы Чувашия была отдельным государством, сравнение было бы верным. А насчет постыдней и неуважения, "Счастливо уживались" - вы сами себя оскорбили своим примером, счастливо уживались, жили одним народом, без всяких больных идей, о навязывании и обязаловке.
Вот вам выдержка из Закона о языках Чувашской Республики, о том кто что должен учить:
Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения в Чувашской Республике, подлежащие правовому регулированию, и не регламентирует использование языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. - закон не обязывает учить не родной язык, для неофициальных и межличностных отношений, т.е. для бытового общения. Чувашская Республика гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.