Цитата(vnik @ Jul 9 2007, 11:11)
Цитата(Guest)
Цитата(jazis)
Ăраскал_Юманĕ - а как вот это на русский переводится?
ăраскал
1. счастье, удача; удачливость
2. судьба, участь, доля
юман
дуб
Я повторяю свой вопрос:
где тут корень? Дубовая судьба или участь дуба? Мне тоже интересно, почему человек выбрал себе такой ник?
Отвечаю: для того, чтобы понять смысл моего ника, вам, прежде всего, следует владеть чувашским языком. Это в русском языке дуб - синоним дурака и тупицы, а в чувашском языке и культуре дуб-это крепкое, красивое и стойкое дерево, следовательно, почитаемый символ. Более того, Юман-это имя собственное. Даже после христианизации чувашского народа в сельских местностях такие имена сохранились. Ăраскал_Юманĕ = Дуб счастья.
Jazis, vnik, ЩАСТЛИВАЯ, еще какие вопросы?
Сообщение отредактировал Ăраскал_Юманĕ - Jul 9 2007, 16:00
--------------------
Юманлăхра сывлăш яланах уçă
Tschuvaschorum quercus habent, in sinistra pectoris parte positum
Меня вы видели на петлице Штирлица