на чувашском языке можно преподавать любой предмет, любую науку. Но это труд! Почти все преподы - кандидаты и доценты бубнят давно заученные лекции из года в год, а изменить хоть что то, это - дополнительные усилия. Например: Удмурты перевели кама-сутру на удмуртский, а тоже считали - невозможно, чуваши перевели библию - прекраснейший перевод, сам читал. то что чувашский и другие языки россии. кроме русского, бедные языки, это - стереотип, навязанный политиками народам россии с детства, дабы крепче держать в узде, мол - куда вы без нас.....
Переводчик «Камасутры» на удмуртский язык рассказал, как придумывал названия позам (фото, видео http://finugor.ru/node/20869
на чувашском языке можно преподавать любой предмет, любую науку. Но это труд! Почти все преподы - кандидаты и доценты бубнят давно заученные лекции из года в год, а изменить хоть что то, это - дополнительные усилия. Например: Удмурты перевели кама-сутру на удмуртский, а тоже считали - невозможно, чуваши перевели библию - прекраснейший перевод, сам читал. то что чувашский и другие языки россии. кроме русского, бедные языки, это - стереотип, навязанный политиками народам россии с детства, дабы крепче держать в узде, мол - куда вы без нас.....
Переводчик «Камасутры» на удмуртский язык рассказал, как придумывал названия позам (фото, видео http://finugor.ru/node/20869
О-о-о... Еще один! Они что - на свет лезут?
--------------------
"Коль небо не дало, чего хочу, свершить не суждено, чего хочу; коль свято все, чего желает небо, то значит, все грешно, чего хочу" Омар Хайям
С чего бы Вы меня об этом спрашиваете? Сами же предложили преподавание на чувашском в ЧГСХА?
"Считайте меня специалистом - много лет преподавал в сельхозакадемии, готовил будущих агрономов. Сразу после принятия закона о языках ЧР обсуждался вопрос о преподавании спецдисциплин на чувашском. Обсуждение быстро прекратилось ввиду явной абсурдности предложения."
Я из Вашего текста понял (может сам захотел) что подумали преподавать в сельхоз академии.
С одной стороны, студенты из родом деревен и нужны как специалисты для села. чувашский (суваро-булгарский) р-звучный тюркский, (звучит громко, но это отчасти латынь тюркских языков, сильная родословная) тут даже ни тени сомнений нет, он осилит преподавание.
Соответственно, думаю настало время проекта Симбирская чувашская учительская школа -2
То есть преподавание некоторых дисциплин в ВУЗах Чувашии.
Для поднятия имиджа и будущего чувашского языка.
Не будь Симбирской чувашской школы, возможно не было бы сегодняшнего статуса у чувашского языка.
Мое мнение.
Сообщение отредактировал Виталий Николаевич - May 19 2014, 22:15
--------------------
Тут не дихотомия, а политомия... И пусть они попробуют перевести это на чувашский (хазарский, тюркский...), чтобы даже русскоязычные студенты поняли
--------------------
"Коль небо не дало, чего хочу, свершить не суждено, чего хочу; коль свято все, чего желает небо, то значит, все грешно, чего хочу" Омар Хайям
"Считайте меня специалистом - много лет преподавал в сельхозакадемии, готовил будущих агрономов. Сразу после принятия закона о языках ЧР обсуждался вопрос о преподавании спецдисциплин на чувашском. Обсуждение быстро прекратилось ввиду явной абсурдности предложения." Я из Вашего текста понял (может сам захотел) что подумали преподавать в сельхоз академии.
Подумали, но быстро передумали Мое сообщение вроде бы не допускало двоякого толкования Не знаю, как у тюрков с осмыслением прочитанного
--------------------
"Коль небо не дало, чего хочу, свершить не суждено, чего хочу; коль свято все, чего желает небо, то значит, все грешно, чего хочу" Омар Хайям
Преподавание надо начинать не в ЧГСХ, а в ЧГУ - главного ВУЗа Чувашии. Хотя бы пару предметов, я бы начал с высшей математики и сопромата, тогда популярность чувашского языка резко подскочит вверх. И никто не будет разглагольствовать о ненужности чувашского языка!
Хазарский язык и есть культурный мост из тюрков в греки
Дихотоми́я (греч. διχοτομία: δῐχῆ, «надвое» + τομή, «деление») — раздвоенность, последовательное деление на две части, не связанные между собой
Не надо гордиться наработками греков.
Вам тюркский аналог найти?
Искренне рад! Без смайликов! Наконец-то добрались до моих любимых греко-латинских корней! Вот основы греческого и латинского (как раньше, до революции, в гимназиях да семинариях) не помешали бы! [SIZE=1]сильно не бейте А то все тюрки да хазары, да физику с химией на чувашском
--------------------
"Коль небо не дало, чего хочу, свершить не суждено, чего хочу; коль свято все, чего желает небо, то значит, все грешно, чего хочу" Омар Хайям
Тут не дихотомия, а политомия... И пусть они попробуют перевести это на чувашский (хазарский, тюркский...), чтобы даже русскоязычные студенты поняли
Переведем, будет очень даже понятно, но для начала сами переведите это не русское всущности слово на славянский язык. Можете взять пример с - "....к «влагалищу» я подбирался очень медленно. Важно было не обидеть удмурток. А употребляемые в обиходе народных словоизлияний слова подобного значения все были опошлены, " http://finugor.ru/node/20869