Перевод с чувашского
    Александр Федорович
    post Jan 9 2013, 17:05 
    Отправлено #76


    Активный

    Сообщений: 5 087



    Цитата(curacao @ Jan 9 2013, 15:29)
    Как правильно перевести слова
    асран кайми алран кайми
    аш вартан
    йăпанĕ
    ханара
    *

    незабываемая , из рук не выпускаемая (речь , наверное , идёт о сохе)
    от души (дословно - из души)
    утешится (в будущем)
    в гостях
    P.S. Очень быстро нашёл чувашско-русский онлайн словарь .
    Модератору стоит , наверное , закрепить наверху эту ссылку в этой теме . --------------------
    Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
    Profile CardPM
      -1/0  
    /?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=11077587Наверх
17 Страницы « < 4 5 6 7 8 > »   
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195 Создать тему

Перевод с чувашского , просьба помочь

Andreyko
post Feb 20 2011, 14:39 
Отправлено #77


Профессионал

Сообщений: 5 569
Из: Москва, м. Нагатинская



Цитата(marioli @ Feb 19 2011, 18:27)
Спасибо большое !!! ( там возможно опечатка , мы сами внизу у "с" допишем , чтоб правильно было  ) , потому что больше ничего не подходит.
*

Всегда пожалуйста smile.gif Если не сложно, отпишись потом опечатка или нет, просто уже самому интересно, вдруг не опечатка, а действительно еще какой то цветок есть с таким набором букв smile.gif --------------------
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6831043Наверх
marioli
post Feb 21 2011, 16:49 
Отправлено #78


Активный

Сообщений: 7 777



Цитата(Andreyko @ Feb 20 2011, 14:39)
Всегда пожалуйста smile.gif Если не сложно, отпишись потом опечатка или нет, просто уже самому интересно, вдруг не опечатка, а действительно еще какой то цветок есть с таким набором букв smile.gif
*


Всё правильно сделали, это цветок- Незабудка , полностью за домашнюю работу " 5 " поставили rolleyes.gif . Спасибо! --------------------
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6840318Наверх
Seta
post Feb 24 2011, 15:47 
Отправлено #79


Пользователь

Сообщений: 47



Цитата(ap@chi @ Jul 6 2010, 14:59)
Тоже мне, сравнили чувашский с инглишом  laugh.gif
*

Вообще то коренной чувашский язык (даже разговорный) намного тяжелее английского. Английский легче выучить чем чувашский...
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6865772Наверх
ned
post Feb 24 2011, 16:08 
Отправлено #80


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Не отходим от темы. Модератор
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6865988Наверх
Евгения 0308
post Mar 24 2011, 13:35 
Отправлено #81


Новичок

Сообщений: 2



Подскажите пожалуйста как на чувашском будет
1) Я тебя люблю
2) Все будет хорошо
3) Я на тебя в обиде
Заранее большое спасибо за ответ!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7106954Наверх
Bradley
post Mar 24 2011, 16:53 
Отправлено #82


Пользователь

Сообщений: 68
Из: Иркутск



Цитата(Евгения 0308 @ Mar 24 2011, 18:35)
Подскажите пожалуйста как на чувашском будет
1) Я тебя люблю
2) Все будет хорошо
3) Я на тебя в обиде
Заранее большое спасибо за ответ!
*


1) Эп сана юрадап
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7109027Наверх
jan
post Mar 24 2011, 16:58 
Отправлено #83


буду

Сообщений: 19 874



Цитата(Евгения 0308 @ Mar 24 2011, 13:35)
Подскажите пожалуйста как на чувашском будет
1) Я тебя люблю
2) Все будет хорошо
3) Я на тебя в обиде
Заранее большое спасибо за ответ!
*

1. Эпĕ сана юрататăп.
2. Пурте лайăх пулать.
3. Эпĕ сан çине кÿреннĕ. --------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7109087Наверх
Guest_Евгения_*
post Mar 24 2011, 21:16 
Отправлено #84


Unregistered





Помогите пожалуйста!!! Как переводится на русский фраза
Ман печек чечек
Заранее большое спасибо!
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7111201Наверх
Бордо
post Mar 24 2011, 21:32 
Отправлено #85


Продвинутый

Сообщений: 151



Цитата(Евгения 0308 @ Mar 24 2011, 13:35)
Подскажите пожалуйста как на чувашском будет
1) Я тебя люблю
2) Все будет хорошо
3) Я на тебя в обиде
Заранее большое спасибо за ответ!
*


Эпĕ сана юрататăп
Веçех лайăх пулать
Эпĕ сан çине çиленмен

я бы так перевела
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7111391Наверх
ComPit
post Mar 24 2011, 21:42 
Отправлено #86


Активный

Сообщений: 1 102



Цитата(Бордо @ Mar 24 2011, 21:32)
...Эпĕ сан çине çиленмен
*
???
обратный перевод :Я на тебя не в обиде - совершенно противоположный смысл. jan все правильно перевел --------------------
Sapienti sat
Стишки
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7111499Наверх
ned
post Mar 25 2011, 06:22 
Отправлено #87


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Цитата(Guest_Евгения_* @ Mar 24 2011, 21:16)
Помогите пожалуйста!!! Как переводится на русский фраза
Ман печек чечек
Заранее большое спасибо!
*

мой маленький цветок
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7113287Наверх
jan
post Mar 25 2011, 06:34 
Отправлено #88


буду

Сообщений: 19 874



Цитата(ned @ Mar 25 2011, 06:22)
мой маленький цветок
*
Или просто "Цветочек мой" smile.gif
Цитата(Бордо @ Mar 24 2011, 21:32)
çиленмен
*
"Çилĕ" по оттенку не совсем "обида", ближе к "злости". Хотя в значении "обида" тоже можно использовать. "Кÿренÿ" больше подходит, как ответная реакция на что-то обидное.
Ну а про то, что отрицательный аффикс "-мен" меняет смысл на обратный, ComPit уже написал. --------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7113303Наверх
Евгения 0308
post Mar 25 2011, 11:36 
Отправлено #89


Новичок

Сообщений: 2



Огромное Вам спасибо, всем кто откликнулся и помог!!! Очень благодарна!!!! Можно я к вам и в дальнейшем буду обращаться????
Общаюсь с молодым человеком из Чебоксар и хотелось его чем то порадовать!
Может подскажете еще несколько фраз))))
Например
- я по тебе скучаю
- хочу тебя обнять
- приезжай скорее
Ну или может быть просто какие нибудь фразы вроде Ман печек чечек
Еще раз огромное вам спасибо!
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7115358Наверх
Людмила Юрьевна
post Mar 25 2011, 12:01 
Отправлено #90


Завсегдатай

Сообщений: 508



Цитата(Евгения 0308 @ Mar 25 2011, 11:36)
Огромное Вам спасибо, всем кто откликнулся и помог!!! Очень благодарна!!!! Можно я к вам и в дальнейшем буду обращаться????
Общаюсь с молодым человеком из Чебоксар и хотелось его чем то порадовать!
Может подскажете еще несколько фраз))))
Например
- я по тебе скучаю
- хочу тебя обнять
- приезжай скорее
Ну или может быть просто какие нибудь фразы вроде Ман печек чечек
Еще раз огромное вам спасибо!
*

Эпĕ сансăр тунсăхлатăп
Сана ыталас килет
Хăвăртрах кил последнее переводится чуть-чуть по-другому,может кто-то переведет
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7115600Наверх
Бордо
post Mar 25 2011, 13:38 
Отправлено #91


Продвинутый

Сообщений: 151



Цитата(ComPit @ Mar 24 2011, 21:42)
обратный перевод :Я на тебя не в обиде - совершенно противоположный смысл. jan все правильно перевел
*


ой, точно )) я невнимательно посмотрела)
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=7116551Наверх

17 Страницы « < 4 5 6 7 8 > » 
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195Topic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения