Перевод с чувашского
    Александр Федорович
    post Jan 9 2013, 17:05 
    Отправлено #61


    Активный

    Сообщений: 5 034



    Цитата(curacao @ Jan 9 2013, 15:29)
    Как правильно перевести слова
    асран кайми алран кайми
    аш вартан
    йăпанĕ
    ханара
    *

    незабываемая , из рук не выпускаемая (речь , наверное , идёт о сохе)
    от души (дословно - из души)
    утешится (в будущем)
    в гостях
    P.S. Очень быстро нашёл чувашско-русский онлайн словарь .
    Модератору стоит , наверное , закрепить наверху эту ссылку в этой теме . --------------------
    Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
    Profile CardPM
      -1/0  
    /?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=11077587Наверх
17 Страницы « < 3 4 5 6 7 > »   
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195 Создать тему

Перевод с чувашского , просьба помочь

Devo4ka_Pai
post Dec 16 2010, 20:25 
Отправлено #62


Новичок

Сообщений: 2



Ой, спасибо вам большое))
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6367697Наверх
Olechka69
post Jan 4 2011, 02:49 
Отправлено #63


Новичок

Сообщений: 3



Прошу помогите мне с переводом. Буду очень благодарна, если вы мне поможете.

эп сана тек нименте каламап. кирле пулсан хавах весех тупан
вулассу кильсень эп сана веть каларам меле тумала тесе
сукенте эс менрен ана ильтен
вара манан мескер каламала
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6474480Наверх
ned
post Jan 4 2011, 07:34 
Отправлено #64


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Цитата(Olechka69 @ Jan 4 2011, 02:49)
эп сана тек нименте каламап. кирле пулсан хавах весех тупан
*

Я тебе больше ничего не скажу. Надо будет сам(а) найдешь

Цитата(Olechka69 @ Jan 4 2011, 02:49)
вулассу кильсень эп сана веть каларам меле тумала тесе
*

если хочешь почитать, то я же сказал как надо сделать

Цитата(Olechka69 @ Jan 4 2011, 02:49)
сукенте эс менрен ана ильтен
*

нет же, ты чем это слышишь ( за этот перевод не ручаюсь, так как непонятно, на каком смысловом выражении оно строится)

Цитата(Olechka69 @ Jan 4 2011, 02:49)
вара манан мескер каламала
*

и что мне сказать

Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6474579Наверх
Olechka69
post Jan 5 2011, 02:25 
Отправлено #65


Новичок

Сообщений: 3



Спасибо огромное.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6478880Наверх
Olechka69
post Jan 5 2011, 02:30 
Отправлено #66


Новичок

Сообщений: 3



И еще одна меленькая просьба, как можно перевести это - Талпинади юрагим.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6478886Наверх
ned
post Jan 5 2011, 08:32 
Отправлено #67


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Цитата(Olechka69 @ Jan 5 2011, 02:30)
И еще одна меленькая просьба, как можно перевести это - Талпинади юрагим.
*

может звучит по другому?
а так непонятно для меня, какой-то набор букв
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6479026Наверх
jan
post Jan 11 2011, 04:46 
Отправлено #68


буду

Сообщений: 19 869



Дочке задали перевести - не встречался с этим словом: "çырăш"
Что-то связанное с птицами, скорее-всего. --------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6513898Наверх
Г-Ли-Цин
post Jan 11 2011, 07:43 
Отправлено #69


Активный

Сообщений: 7 777



Цитата(jan @ Jan 11 2011, 04:46)
Дочке задали перевести - не встречался с этим словом: "çырăш"
Что-то связанное с птицами, скорее-всего.
*

Интуитивно думаю, что это глагол - "выклевывать", подчеркивающий тщательность исполнения, по смыслу подобный глаголам выскребать из сковороды, вылизывать из миски.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6513998Наверх
OITO
post Jan 16 2011, 23:16 
Отправлено #70


Пользователь

Сообщений: 43



Цитата(jan @ Jan 11 2011, 04:46)
Дочке задали перевести - не встречался с этим словом: "çырăш"
Что-то связанное с птицами, скорее-всего.
*

Нужно смотреть по контексту
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6559155Наверх
jan
post Jan 17 2011, 03:11 
Отправлено #71


буду

Сообщений: 19 869



OITO, в том-то и дело, что там нет контекста, просто список слов, которые надо перевести. Все другие слова относились к теме "птицы": либо названия птиц, либо свойства, действия.
Опа! Теперь дошло! Это, наверное, перо! Тĕк, которым пишут чернилами. --------------------
Нет, не вирусолог. И даже не политолог.
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6559963Наверх
ned
post Jan 17 2011, 10:32 
Отправлено #72


аптраман тавраш

Сообщений: 10 774



Цитата(jan @ Jan 17 2011, 03:11)
OITO, в том-то и дело, что там нет контекста, просто список слов, которые надо перевести. Все другие слова относились к теме "птицы": либо названия птиц, либо свойства, действия.
Опа! Теперь дошло! Это, наверное, перо! Тĕк, которым пишут чернилами.
*

тен кайăк ячĕх мар-и?
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6560960Наверх
Guest
post Jan 17 2011, 11:45 
Отправлено #73


Unregistered





Скорее всего речь идет о таком слове как "сырăш", т.е. "кормушка"
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6561522Наверх
marioli
post Feb 19 2011, 17:11 
Отправлено #74


Активный

Сообщений: 7 777



Помогите , пожалуйста , дочке по "Чувашскому языку " надо отгадать название цветка из двух слов ( * - какая-то буква) :

**В**А**А(наверху с галочкой )*
К*С*


Уже все цветы перебрали , все словари просмотрели , ничего не подходит blink.gif .

Сообщение отредактировал marioli - Feb 19 2011, 17:14 --------------------
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6825046Наверх
Andreyko
post Feb 19 2011, 17:24 
Отправлено #75


Профессионал

Сообщений: 5 569
Из: Москва, м. Нагатинская



А правильно задание написано? потому что если не "с" а "ç" в последнем слове, то похоже, что это:

Кăвакарчăн куçĕ - если дословно, то голубиный глаз (незабудка)

Сообщение отредактировал Andreyko - Feb 19 2011, 17:32 --------------------
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6825131Наверх
marioli
post Feb 19 2011, 18:27 
Отправлено #76


Активный

Сообщений: 7 777



Цитата(Andreyko @ Feb 19 2011, 17:24)
А правильно задание написано? потому что если не "с" а "ç" в последнем слове, то похоже, что это:

Кăвакарчăн куçĕ - если дословно, то голубиный глаз (незабудка)
*


Спасибо большое !!! ( там возможно опечатка , мы сами внизу у "с" допишем , чтоб правильно было wink.gif ) , потому что больше ничего не подходит. --------------------
Profile CardPM
  0/0  
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195&qpid=6825541Наверх

17 Страницы « < 3 4 5 6 7 > » 
/?act=Post&CODE=02&f=73&t=175195Topic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения