Как правильно перевести слова асран кайми алран кайми аш вартан йăпанĕ ханара
незабываемая , из рук не выпускаемая (речь , наверное , идёт о сохе) от души (дословно - из души) утешится (в будущем) в гостях P.S. Очень быстро нашёл чувашско-русский онлайн словарь . Модератору стоит , наверное , закрепить наверху эту ссылку в этой теме .
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
Пожалуйста, переведите на чувашский слово "любовник"...
Не поверите - не помню !!! Помню только . что слово почти ругательное ... Если только в контексте ... К примеру , "прелюбодей" , "прелюбодейка" - "аскăнчăк" (арçын , хĕрарăм) .
--------------------
Чтобы в голову пришла умная мысль , держи крышу сдвинутой .
Не поверите - не помню !!! Помню только . что слово почти ругательное ... Если только в контексте ... К примеру , "прелюбодей" , "прелюбодейка" - "аскăнчăк" (арçын , хĕрарăм) .
Да...действительно почти ругательное.... Получается любовь (юрату) тут ни при чем....Спасибо!
Sneginka.7777, нет такого слова. Даже ругательного. Так что можно разные варианты использовать в зависимости от контекста. В значении "её мужчина", "хахаль", любимый человек" и т.п. Но прямого перевода - нет.
--------------------