Сегодня посетила Марпосадский краеведческий музей. С удивелнием узнала, что город назван в честь жены императора Александра II - Марии Дармштадской (которую играла в к/ф "Бедная Настя" Марина Александрова). Всегда думала до этого, что Марпосад - это Марийский Посад, т.е. поселение, в котором большей частью жили марийцы. Оказалось, купцы села Сундырь на Волге, где народу в первой половине 19 века было больше, чем в Чебоксарах, добивались, чтобы это село признали городом. Писали они государю Николаю, чтоб назван он был бы в честь жены наследника, то есть, Марии, приехавшей из маленького немецкого городка.
Цитата
В 1856 г. ходатайство было удовлетворено, и из села Сундырь со смежными деревнями был образован Мариинский Посад. Таким образом город Мариинский Посад один из древнейших городов Чувашской Республики.
Теперь вот стало странно, почему не Мариин Посад или Марьин. Попозже выложу портрет Марии Дармштадской.
Сообщение отредактировал dmita - Apr 21 2007, 17:13
По-чувашски Мариинский Посад до сих пор называется «Сентерварри» что в переводе означает «устье Сундыря». Но вот по вопросу происхождения называется «сентер» учёные не пришли к единому мнению. Некоторые склонны объяснять его, основываясь на данных чувашского и марийского языков. Так Н.И. Золотницкий считает, что причиной возникновения данного названия послужила гора, у подножья которой находилось село; здесь могли находиться сторожевые вышки для наблюдения за появлением неприятеля, устраиваемые в виде полок или полатей, которые по-чувашски называются «сендер». Исследователь С.М.Михайлов приписывает названию Сундырь марийское происхождение от слова «шудерь» - веретено. Такое толкование связано с распространением в старину на реках Б. и М. Сундырках небольших веретённых мельниц. Современные специалисты видят в названии Сундырь финно-угорский субстрат. Н. И. Егоров полагает, что название представляет собой видоизменённую форму древнемарийского слова «сунедерь», что означает глинистая речка, а В. А. Нестеров указывает на венгерскую основу названия «Сундырь» и переводит его как тихая, спокойная вода.
Действительно! Тоже такая мысль в голову пришла, когда задумался. Ведь полное название звучит очень красиво , с оттенком какой-то старинной величественности. Да и само место как-то сразу начинает представлятся древнерусским городком.
Мне тоже не нравится когда город называют Марпосадом, а у нас даже в форуме он так называется . Не правильно все это! Интересно, Сергиев Посад Серпосадом называют?
Чётко! Это убийственный аргумент! Если что - я за!
--------------------
Ремонтировать - моя профессия! Приводить в негодность - удел остальных. Бесконечно можно смотреть на огонь, воду,и на то, как паркуется блондинка! Не дай Бог свинье рога, а холопу барство
Серпосадом город Сергиев посад не был, а вот Загорском был долгое время. Жители настояли на возвращении старого дореволюционного названия. Ну и вы - заставьте на автобусах и маршрутках написать не "Марпосад". Хотя бы с этого начните. Дело вполне достойное.
Или напиример в чате на вопрос "Ты откуда?" я должен отвечать "из Мариинского Посада"? Да пока я это натыкаю собеседник уже 2 чашки чая выпить успеет(образно ). И вообще в русском языке действует какой то там закон по которому слова упрощаются. В разговорной речи мне проще говорить Марпосад. И я буду говорить Марпосад!
И еще не единственный пример - "Спиртзавод Марпосадский" В разговорной речи еще можно простить, но когда официально - это просто неуважение к городу и его истории.
"нижнейновгородский" - вот это уже действительно не по русски! Есть такое понятие как благозвучие. "Марпосад", "Марпосадский" - звучит отвратительно. А "Мариинско-посадский" очень красиво и благозвучно!
Слово Марпосад давно вошло в лексикон как самих жителей, так и гостей, поэтому трудно что либо уже изменить. Разве, что закон издать на запрет этого слово( как "у.е." в своё время хотели запретить)
Слово Марпосад давно вошло в лексикон как самих жителей, так и гостей, поэтому трудно что либо уже изменить. Разве, что закон издать на запрет этого слово( как "у.е." в своё время хотели запретить)
Печальная тенденция. В наш язык вошло еще много всякого дерьма, мата, тюремной лексики. И уж тогда любой город можно переименовать в Быдловск, а его жители тогда будут быдловчанами.