17 Страницы « < 13 14 15 16 17 >  
Ответить Создать тему

Детский сад с воспитанием на чувашском языке , с русским языком в кружке (15-20 мин. 1-2 раза в неделю)

Хочу, что бы мой ребенок посещал группу с воспитанием на чувашском языке
 
да [ 34 ] ** [17,80%]
нет [ 145 ] ** [75,92%]
я не родитель детей детсадовского возраста [ 12 ] ** [6,28%]
Всего голосов: 191
Гости не могут голосовать 
нет (1): андрей 17
diplomatist
post Jun 11 2014, 19:19
Отправлено #211


Начинающий



Сообщений: 16



Цитата(олег39 @ Jun 11 2014, 20:07)
ты меня в новообращённые записал? новообращённые "в кто"?.... эх, аж кожа пупырями пошла,  biggrin.gif вот бы тебе со мной свидеться добрый человек. Хочешь? - я очень! blush2.gif
*

Хе-хе-хе.... старо предание....
Profile CardPM
  -1/0  
diplomatist
post Jun 11 2014, 19:28
Отправлено #212


Начинающий



Сообщений: 16



Цитата(Жуковский. Не поэт. @ Jun 11 2014, 20:13)
Юрать, я не понимаю. Приведите мне статью Конституции РФ, где написано, что на территории Чувашии все школьники, вне зависимости от национальности, обязаны учить чувашский язык.
*

Перелистните, почитайте форум, раз 25 приводили, уже наскучило.
"Глухому попу два раза не звонят....

Сообщение отредактировал diplomatist - Jun 11 2014, 20:08
Profile CardPM
  -5/0  
diplomatist
post Jun 11 2014, 19:51
Отправлено #213


Начинающий



Сообщений: 16



Цитата(Den MC @ Jun 6 2014, 13:41)
Вот Вы сто% не сможете сейчас воспроизвести сходу название остановки Грязелечебница на ЧЯ... smile3.gif

Я вот не смог.
*

Пĕлмес, мĕнле илтĕнет чăвашла ку чарăну, эп çапла куçарма пултартăм -
ПЫЛЧĂКСИПЛЕВ ЧАРĂНУ.
Profile CardPM
  -2/0  
Жуковский. Не поэт.
post Jun 11 2014, 19:59
Отправлено #214


Активный



Сообщений: 3 880



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 20:28)
Перелистните, почитайте форум, раз 25 приводили, уже наскучило приводить.
"Глухому попу два раза не звонят....
*

Ты, дяденька, кем раньше был? Наскучило? 25 раз приводили? У тебя же только 12 сообщений.

--------------------
Проблема этого мира в том, что воспитанные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности
Profile CardPM
  0/+6  
diplomatist
post Jun 11 2014, 20:01
Отправлено #215


Начинающий



Сообщений: 16



испр.

Сообщение отредактировал diplomatist - Jun 11 2014, 20:06
Profile CardPM
  -2/0  
diplomatist
post Jun 11 2014, 20:04
Отправлено #216


Начинающий



Сообщений: 16



Цитата(хой @ Jun 6 2014, 03:34)
да пусть строят только когда нормальным детям садиков будет в избытке, тогда действительно можно будет выбирать куда идти - в нормальный садик или чувашский

еще и школу предложите чувашскую чтобы дети совсем русского языка не знали

а потом пусть эти дети в колхозы идут работать ибо без нормального русского да не просто, а грамотного с грамотной речью их абсолютно никуда на приличную работу не возьмут

невозможно, живя в современном обществе думать на чувашском языке.
имхо туп как пень будешь. он слишком примитивен, этот язык, ни гуманитарно, ни технически не развит. так для народа - сгодится... поболтать...
а написать что то серьезное на определенные темы - имхо невозможно
а смысл писать на чувашском языке фразы 95% слов в воторых русские которые кстати заимствованы как правило, используя чувашские слова для связки в виде глаголов и местоимений... чисто понта ради... только нифига тут понтов нет никаких...

никто вас, чувашей не притесняет
вы сами все делаете для того, чтобы все или большинство уж точно ненавидели ваш язык из за его активного навязывания всеми способами.
в школах - додумались заставить
даже улицы на чувашском и объявления в траликах.
улицы на чувашском - смеха ради, приезжие потешаются зачем 2 раза одно и то же писать только во втором вместо улицы - уарме...

вы очень сильно стараетесь создать иллюзию того что ваш язык пытаются свергнуть, действуя всеми способами нажимая на население чтобы это выглядело более правдоподобно!
да я лучше украинский буду учить чем чувашский, к тому же я на какую то часть хохол. и с какого перепугу я вообще кому то чем то обязан живя в этой республике учить ненужный мне абсолютно язык. ни одной книги разумной на чувашском не видел в жизни, ни одной этикетки, ни одного справочника, ни одного научного труда современного, нет ничего, что может тянуть этот язык

язык сейчас держится на простых людяк кто привык на нем разговаривать и делает это, тем не менее большинство из них грамотные в русском, не допускают ошибок. причем почти все из них разговаривают со своими детьми только на русском и запрещают общатся на чувашском и я таких семей полно знаю, у меня много друзей чувашей. причем - деревеских. с разных районов.

нынче город превращается в небольшой мегаполис, есть единсые общепринятые нормы и стандарты

сша например огромная многонациональная страна... у них никто не учит левые языки без собственного желания... хоть и не совсем точно привел пример
у них есть тоже штаты где живет определенное национальное население, ибо не везде перемешались люди... по регионам даже внешность там разница очень  прилично, мне например нравятся девченки с ньюйорка и массачусетса и скажем с лосанжелеса, и очень не нравятся со центральной части типа техаса и канзаса. чисто внешне)))
*

Куна чăваш чĕлхи сĕре кансĕрлеть пулас, мĕскĕн....
Çакна май чун-чĕри сурнипе халтан кайнăн туйăнать, ытла хурланса çырать мăнтарăн - чăвашсене чăтма тивет -çке.
Шкулĕнчен те тахçанах вĕренсе тухнă ĕнте, çапах хурланса йĕреть - чăвашла калаçма вĕрентеççĕ - тет айван Йăван....

Кратко переведу -
не горюйте, все позади - школу небось давно закончили, никто ведь не заставляет говорить на чувашском....
Profile CardPM
  -4/+1  
diplomatist
post Jun 11 2014, 20:07
Отправлено #217


Начинающий



Сообщений: 16



Цитата(Жуковский. Не поэт. @ Jun 11 2014, 20:59)
Ты, дяденька, кем раньше был? Наскучило? 25 раз приводили? У тебя же только 12 сообщений.
*

Прежде чем писать, я прочел весь форум, дяденька....
Profile CardPM
  -4/0  
Жуковский. Не поэт.
post Jun 11 2014, 20:20
Отправлено #218


Активный



Сообщений: 3 880



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 21:07)
Прежде чем писать, я прочел весь форум, дяденька....
*


Слив засчитан, das ist Diplomat.

--------------------
Проблема этого мира в том, что воспитанные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности
Profile CardPM
  0/+2  
хой
post Jun 11 2014, 21:12
Отправлено #219


Apple Service



Сообщений: 10 540



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 21:04)
Куна чăваш чĕлхи сĕре кансĕрлеть пулас, мĕскĕн....
Çакна май чун-чĕри сурнипе халтан кайнăн туйăнать, ытла хурланса çырать мăнтарăн - чăвашсене чăтма тивет -çке.
Шкулĕнчен те тахçанах вĕренсе тухнă ĕнте, çапах хурланса йĕреть - чăвашла калаçма вĕрентеççĕ - тет айван Йăван....

Кратко переведу -
не горюйте, все позади - школу небось давно закончили, никто ведь не заставляет говорить на чувашском....
*


спасибо за паревод
сидеть по словарю крякозябры переводить мне не в кайф

и школу давно закончил, и учебки...
и спасибо училке что мне 4ку в аттестат поставили вместо колы...

только смысла это не меняет. давайте не будем ща стрелки переводить

НИКТО НЕ ОБЯЗАН ЧЕРЕЗ ЭТО ПРОХОДИТЬ!
Profile CardPM
  0/+5  
ANEMONA
post Jun 11 2014, 22:39
Отправлено #220


nemorosa



Сообщений: 9 984



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 20:28)
Перелистните, почитайте форум, раз 25 приводили
*

Брехня.
НЕТ российского закона, который бы ОБЯЗЫВАЛ учить региональный язык.
Profile CardPM
  0/+4  
Жуковский. Не поэт.
post Jun 11 2014, 22:48
Отправлено #221


Активный



Сообщений: 3 880



Цитата(ANEMONA @ Jun 11 2014, 23:39)
Брехня.
НЕТ российского закона, который бы ОБЯЗЫВАЛ учить региональный язык.
*


А-а-а-а, ещё кто-то Конституцию РФ не знает!

--------------------
Проблема этого мира в том, что воспитанные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности
Profile CardPM
  0/+1  
ANEMONA
post Jun 11 2014, 23:05
Отправлено #222


nemorosa



Сообщений: 9 984



Цитата(Жуковский. Не поэт. @ Jun 11 2014, 23:48)
А-а-а-а, ещё кто-то Конституцию РФ не знает!
*

Хто не знает? Чаво не знает? blink.gif

Сообщение отредактировал ANEMONA - Jun 12 2014, 22:21
Profile CardPM
  0/0  
adys
post Jun 11 2014, 23:43
Отправлено #223


Активный



Сообщений: 3 525



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 19:47)
.... вон некоторых на чуваш. орге считают сотрудниками спецслужб на хорошей зарплате.....

*

Кто считает-то? Эту сказку про сотрудников спецслужб в своё время сочинил на ходу и вбросил Zhendoso, когда не смог в честном и открытом споре отстоять свою позицию. И вот тогда-то и началось: он начал выливать на людей помои, сочинять небылицы, ложь, грязь, выкладывать личные данные. Кстати, это самый Жендосо на всех интернетовских форумах заслужил со своими "историко-лингвистическими" идейками репутацию фрика.
Profile CardPM
  0/0  
adys
post Jun 11 2014, 23:46
Отправлено #224


Активный



Сообщений: 3 525



Цитата(diplomatist @ Jun 11 2014, 20:19)
Хе-хе-хе.... старо предание....
*

Ой, здравствуйте! biggrin.gif
Profile CardPM
  0/+2  
Альгиз
post Mar 4 2015, 12:45
Отправлено #225


Активный



Сообщений: 14 045



нашла интересную статью про белорусский язык (замените его на чувашский и поймете, что проблемы одинаковые)
Цитата
Вырастить сына так, чтобы он разговаривал на родном белорусском языке, оказалось задачей нереальной.

Живет себе толерантный и мирный человек, общается со всеми по-белорусски и даже зарабатывает знанием белорусского языка себе на хлеб. И в определенный момент у этой женщины появляется на свет ребенок. И, конечно, у матери твердое намерение вырастить его белорусом — чтобы ребенок не только ценил, понимал, любил родной язык, но и чтобы общался на нем. По крайней мере, с матерью, дедом и с родственниками. Впрочем, люди, которые владеют белорусским языком, нашей стране все еще нужны — и учителя, и журналисты, и дикторы, актеры, сотрудники музеев да мало ли кто еще…
Первые заботы

Дома малыш слышал и белорусский, и русский язык, но зонтик называл парасонам, а вместо сложного слова велосипед говорил «ровар». Русский язык в первую очередь был языком мультфильмов, которые по-белорусски никто не озвучивает — если не считать частных инициатив, каковых немного. В два с половиной года мы пошли в детский сад: в нашем районе Минска ясельные группы только русскоязычные, «птичка» в заявлении рядом с белорусским языком как желательным языком обучения ни на что не влияет (лет пять уже эту фразу произносят заведующие различных д/у).

Зимой мы присоединились к группе белорусскоязычных родителей, в районном отделе образования «выбивали» для детей белорусскоязычную группу на будущий год. Собирали подписи, писали заявления — в порядке, установленном законодательством, — и впрочем все получилось, в белорусскую группу нас пригласили. Но возникли две частные проблемы.

Во-первых, в поликлинике нам посоветовали записаться в логопедической группу. Во-вторых, в семье стали ждать еще одного ребенка — а с младенцем на руках возить старшего шесть остановок в белорусскоязычную группу было бы исключительным героизмом. Муж и свекровь в шесть выезжают на работу, и каждый, кто хотя бы со стороны наблюдал, как мило гуляют мамы с двумя детьми (особенно, когда оттепель, или дождь, или утренняя истерика «Не хочу-у-у!»), прекрасно понимает: чтобы попасть хотя бы в ближайший детсад, иногда нужны немалое мужество и выдержка. Поэтому в белорусскую группу мы не пошли, а вместо этого продолжали посещать русскоязычный садик и с обратились к логопеду.
Белорусский логопед и белорусский язык

Об этой проблеме читать не приходилось, а затронуть ее стоит. Старший сын занимался с тремя логопеда и в ответ на предупреждение, что мама разговаривает по-белорусски, спустя несколько недель приходилось слышать категорический совет: «Общайтесь с ребенком на русском языке, не надо его путать!»

Надо сразу отметить, что во время медицинских консультаций никто не связывал задержку в развитии речи с двуязычием в семье. До сих пор в Беларуси немало детей растет в семьях, где кто-то разговаривает по крайней мере «трасянкой», что в принципе не мешает языковому развитию, хотя и отражается на произношении. На занятиях с логопедом мешал скорее не белорусский «акцент», а белорусские слова. На изображение петуха сын говорил «певень», вместо сапогов — боты, вместо цветка — кветка. Намеки на то, что с ребенком можно было бы заниматься несколько иначе, с учетом особенностей белорусского языка (живем-то мы в Беларуси и в принципе не обязаны говорить «тетрадь» и «огурец») никак не влияли на ситуацию.

«Пусть ребенок научится слушать и правильно произносить звуки, а когда вырастет — будет говорить, как ему нравится». При этом мягкое -ць в глаголах или отсутствие звука -й в окончаниях прилагательных мужского рода неизменно исправляется как ошибка. Но почему? Существуют ли программы для обучения детей-билингвов, которые чаще слышат белорусский, чем русский язык? Почему логопеды учат маленьких белорусов правильному русскому произношению и абсолютно не помогают овладеть белорусским языком?

Эти вопросы так и остаются без ответа: возможно, в нашей стране существуют специалисты, которые корректно работают с детьми-билингвами и ориентируются на практику зарубежных коллег, — но мы такого логопеда не нашли.

Конечно, можно было выяснять, требовать, отстаивать права, но осложнять наше пребывание в безальтернативном детском саду совсем не хотелось. Тем более, что за известно какую зарплату педагоги немало времени и сил отдавали детям, и уже поэтому заслуживают огромной благодарности. «В девяностые у нас здесь были белорусские группы, воспитатели переходили на белорусский язык. А теперь это как-то не модно», — размышляла наша логопед. И читать лекцию по белорусоведению человеку, который вдвое старше, было как-то неудобно. Взрослого человека сложно сделать национально сознательным, но воспитывать маленьких белорусов можно…
Инклюзия — это…

На сообщение о том, что ребенок растет в семье, где общаются по-белорусски, никто из педагогов не реагировал отрицательно. «По-белорусскому разговариваете? Это хорошо. Ну заходи в группу, завтрак остывает». За четыре года детских садов воспитатели при мне никогда не обратились к сыну по-белорусски, никогда в разговоре со мной или с ним не перешли на белорусский язык. В логопедической группе нет занятий на белорусском языке и даже на новогодних утренниках никогда не пришлось услышать белорусский стишок или песенку. Будно наш садик находится не в Беларуси, а в Смоленске или Москве, и давно не существует ни белорусского языка, ни нашей национальной культуры.

Здесь следует обратиться к актуальной сегодня идее инклюзии. Каждый человек, каждый ребенок имеет право чувствовать себя комфортно в коллективе — с учетом внимательного отношения к индивидуальным особенностям. Обычно об инклюзии говорят в отношении детей с проблемами здоровья: создают инклюзивные классы, конструируют пандусы, чтобы инвалид-колясочник мог попасть в магазин или поликлинику, строят школы с лифтами…

Ребенок из двуязычной семьи в русскоязычном (но белорусском!) учреждении образования также имеет право на особое отношение со стороны педагогов. И это вовсе не националистическое требование, чтобы все вокруг начали разговаривать по-белорусски. Но белорусский язык в коллективе с таким ребенком должен звучать чаще, чтобы не было языкового барьера и восприятия: мама разговаривает по-своему, а все остальные — правильно.

На белорусский язык может переходить педагог (по крайней мере, чтобы поздороваться, или в межличностном разговоре), может обратить внимание на белорусские названия привычных предметов и вообще на то, что существует в мире такой язык со своими особенностями. В школе-то его придется изучать!

И никогда белорусскоязычный человек не будет ощущать себя комфортно в обществе, где к этому языку относятся с удивлением, поскольку почти никто в общении им не пользуется. А ощущать себя изгоем, если ты представитель титульной нации, — как-то нелепо. Впрочем, проблем с другими детьми у нас не было: летом или на выходных в речи сына появлялось все больше белорусских слов, а с друзьями в саду или во дворе он разговаривал по-русски.

Так мы и росли без всякой инклюзии: «Кончится садик — пойдете в белорусскую гимназия, она ведь рядом!» — обнадеживали нас педагоги. Белорусскоязычная гимназия действительно находится за несколько остановок от дома. Рядом с ней есть и белорусскоязычный сад, куда готовились отдать уже младшего сына.
Мест нет!

За полгода до первого сентября я позвонила директору белорусскоязычной гимназии, чтобы уточнить, как и когда записаться в первый класс. Сейчас в первые классы гимназий детей берут без вступительных экзаменов, что значительно упрощает дело. Директор сообщил следующее: «Списки будущих первоклассников давно составлены, родители уже два года стоят в очереди. По прописке вы к нашей гимназии не относитесь, идите в ближайшую школу, там белорусский язык тоже есть. А через четыре года поступайте к нам!».

Действительно, мы живем дальше, чем «положено», поэтому претендовать не на что. В каком-то интервью сообщалось о создании в школах отдельных белорусскоязычных классов. Вдруг рядом с нами они тоже есть? В районный отдел образования было направлено электронное письмо, и в ответе сообщалось, что единственное учреждение, обеспечивающее получение образования на белорусском языке, — это вышеупомянутая гимназия. Соответственно, никаких других белорусскоязычных первых классов в нашем районе нет.

Чуть позже выяснилось, что в белорусскоязычный сад младшего сына тоже не берут: мест нет, группы переполнены.

Как это понять? Белорусскоязычные образовательные учреждения закрываются как ненужные, но попасть в единственную в районе белорусскоязычную гимназию невозможно, ведь желающих больше, чем нужно. И как нам реализовать право на получение белорусскоязычного образования? Каждое утро ездить всей семьей в сельскую белорусскоязычную школу? В метро с двумя детьми тоже непросто: если неожиданно младший заболеет, как старшего на занятия везти? Группы поддержки из свободных бабушек и теток у нас нет: все работают, иначе не проживешь.

Конечно, надо искать родителей-единомышленников, собирать подписи, ходить в отдел образования, но на такую масштабную кампанию уже не было времени. Ведь двоих детей нужно не только воспитывать, но и кормить, лечить, возить на дачу и даже когда-нибудь обеспечить жильем.

Было бы здорово, если бы в отделе образования имелся специалист, который собирает информацию о белорусскоязычных семьях, поддерживает отношения как с родителями, так и с директорами школ и помогает в реализации конституционного права на белорусскоязычное образование. Чтобы родителей встречали не настороженно, а доброжелательно, и вместо борьбы с системой вопрос о белорусском классе или группе решался бы спокойно и оперативно. Знакомые шутят, что от государства так много ждать не стоит, но если ты в этой стране живешь, на него работаешь, для него растишь маленьких граждан, то разве ничего хорошего взамен и ждать не надо?

Если белорусскоязычные учреждения образования переполнены, то разве уж страшен так для минчан белорусский язык? На две белорусские гимназии и на четыре детских садика с лихвой хватает желающих. Более того — мест нет! Заявление о том, что «ситуация под контролем», по крайней мере в нашем случае оказалось необоснованным.
Что получилось?

Пока что мы пошли в обычную среднюю школу и в обычный садик. Учительница говорит, что сын — единственный ученик в классе, который понимает белорусский текст и может сразу ответить на вопросы. Для остальных простенькие рассказы приходится переводить. В сознании сына белорусский язык лежит пассивным лексическим багажом, он разговаривает по-русски. Логопедические занятия продолжаются, и он уже правильно повторяет слова пуговица, скворец и часовщик.

После вечернего чтения народных сказок или общения с белорусскоязычными друзьями сын иногда говорит «дабранач» или «добрай раніцы». Но на просьбу «калі ласка памый посуд» часто отвечает:

— А ты скажи «пожалуйста» — тогда помою!

Если у сына плохое настроение, он иногда начинает сердиться: «Мама, разговаривай нормально, разговаривай, как все!» Возможно, через лет пять он поймет, что белорусский язык — самый нормальный для жителя нашей страны. Но пока что в учреждениях образования наш язык скорее игнорируется, а не поддерживается: разговариваете по-белорусски? Ничего страшного, но это русскоязычный садик, белорусского слова вы тут всуе не услышите.

Хотя в нормальной двуязычной стране все должно было бы быть иначе. И расширение сферы употребления белорусского языка — шаг навстречу не только детям национально сознательных белорусов, но и детям, которые слышат белорусскую речь от старших родственников или во время деревенских летних каникул. Ведь белорусы еще не вымерли и не всегда изолированы от других в культурно-образовательном гетто.

Часто дети из двуязычных семей учатся в абсолютно обычных школах и могли бы слышать белорусскую речь почаще не только от учителей, но и от одноклассников. И когда русскоязычного человека начинает трясти, дескать школьники прочитают лишний параграф по-белорусски, почему бы не подумать о белорусскоязычном меньшинстве, которому приходится «выбивать», объяснять, просить, извиняться…

Часто можно услышать, что в Беларуси никто не запрещает говорить по-белорусски — и это действительно так. Но вырастить сына, который по крайней мере дома разговаривает на родном белорусском языке, оказалось задачей нереальной. Если иметь больше времени и средств да одного ребенка в семье, результаты могли быть более оптимистичными. Выходит: чтобы дети говорили по-белорусски, нужно прилагать немало усилий. И при этом четко осознавать, что когда пятнадцать лет спустя белорусскоязычный сын закончит учебу и придет на работу, ему с улыбкой скажут: «Белорусский — очень хорошо. Но только не на работе. Правда?».

http://nn.by/?c=ar&i=144476&lang=ru
Profile CardPM
  -2/0  

17 Страницы « < 13 14 15 16 17 >
ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения