Мною движет не сила и не страх. Мною движет безумие.
Сообщений: 1 693
Цитата
Чилийские индейцы из племени Мапуче судятся к с компанией Microsoft, которая перевела на мапузугунский язык интерфейс ОС Windows, сообщает CNN. На этом языке говорят около 400 тысяч человек в Южной Америке, которые считают, что он принадлежит им, и только им. Представители Microsoft перед запуском в продажу локализованной версии своей операционной системы заявили, что делают все для того, чтобы, наконец, открыть индейцам врата в цифровой век, а всем остальным людям предоставить доступ к богатому культурному наследию этого племени. Вожди мапуче, однако, обвинили корпорацию в незаконном использовании их культурных и общественных ценностей. Они, к тому же, послали основателю корпорации, Биллу Гейтсу, письмо, в котором фирме было вменено в вину "интеллектуальное пиратство". Один из вождей племени, Аукан Уилкаман, сказал, что его народ очень огорчён тем фактом, что Microsoft решила заняться этой проблемой, не проконсультировавшись с носителями языка и даже не поинтересовавшись их мнением. Представители Microsoft отказались давать комментарии до того, как процесс по делу закончится. Корпорация ранее переводила Windows на многие языки американских индейцев, в том числе на наречия могавков, кечуа и инуитов. Такого неприятия своих действий Microsoft, однако, ещё не встречала, хотя, если взглянуть на историю племени, то всё становится на свои места. Действительно, мапуче славились своей беспощадностью и до последнего сопротивлялись испанским колонизаторам в течение трех столетий. Резонно предположить, что, раз уж они взялись за Microsoft, то уж всерьез. Сначала вожди обратились в суд города Темуко, но дело было переведено в столичный суд в Сантьяго. В последующие две недели суд должен вынести решение о том, будет ли корпорация выступать в роли ответчика. Индейцы угрожают компании тем, что, если в Сантьяго их прошение не удовлетворят, тогда они обратятся в Верховный суд Чили. По словам Уилкамана, мапузугнский следует вообще признать вторым государственным языком Чили, дабы его не постигла судьба латинского языка.
Ни татарского ни чувашского не будет, слишком сложно переводить и все равно будут ошибки да и не надо это. Хотел привести примеры но .... (языком не владею). Вот сестренка бы поглумилась над названиями некоторых кнопок, обезательно спрошу примерчики и выложу.
--------------------
"Боги не засчитывают в счет жизни время, проведенное на рыбалке"
Ни татарского ни чувашского не будет, слишком сложно переводить и все равно будут ошибки да и не надо это. Хотел привести примеры но .... (языком не владею). Вот сестренка бы поглумилась над названиями некоторых кнопок, обезательно спрошу примерчики и выложу.
с какого это времени они стале сложнее русского? и в чем заключаеться сложность перевода...?
Сообщение отредактировал disik - Dec 1 2006, 08:41