Это деревенские учиться приехали, ну или просто покорять столицу. Я вот от коренных чебоксарцев не слышал чувашской речи(имеется ввиду молодежь).
Я слышала Правда, да, они только во втором поколении чебоксарцы (бабушки-дедушки в деревне)..
Да вот как раз потому, что кто-то считает "непрестижным" говорить по-чувашски, люди и перестают на нем разговаривать (как моя двоюродная - говорила, говорила и - опа -резко перестала. Даже с бабушкой, которая не знает по-русски).
Дело не в престижности, а в нужности. Вы сейчас легко сможете решить тройной интеграл? Или даже простой определенный интеграл? Так же и с языком, зачем детям навязывать, то чего им не надо. Я вот в своё время забил на английский и всегда держался оценки между 2-3. В последствии осознал нужность и выучил его, даже диплом есть ). И если ребенок вырастит и поймет что ему уж очень надо для жизни знать чувашский, он может выучить его самостоятельно!
Обсуждение темы "Кто запрещает чувашские детские садики?" идет на русском языке и явно создана не для людей, владеющих чувашским языком. Не проще ли было вести ее на чувашском? Ведь родителей, воспитывающих своих детей на русском языке, воспитание их на чувашском языке не интересует. Обсуждение, воспитание детей на чувашском языке, проводимое на русском, создает впечатление, что это касается и русско язычные семьи, что в корне не правильно.
Сообщений: 14 728
Из: буддийской секты выгнали за пофигизм.
Цитата(Альгиз @ Aug 29 2012, 17:00)
Обсуждение темы "Кто запрещает чувашские детские садики?" идет на русском языке и явно создана не для людей, владеющих чувашским языком. Не проще ли было вести ее на чувашском?
Все эти шаблоны были обкатаны еще в 90-е. Пример Молдавии от очевидца.
Цитата
А потом вдруг, откуда ни возьмись, началась перестройка. В Кишиневе ни с того, ни с сего молдаване тут же возомнили себя румынами, и в деликатной сфере межнациональных отношений вдруг в конце восьмидесятых все стало совсем напряжно. Я учил в школе молдавский, преподавали его чуть получше, чем немецкий - учили его те, кто учил и всё остальное. И в 1987 году положили меня в Кишиневскую детскую больницу. Началось мое лечение с того, что молодые санитарки местной национальности предложили всю еду, приготовленную маменькой, определить в общий холодильник у них в кабинете - ну и, как, наверное, было заведено задолго до моего там появления, сожрали вафельные трубочки с кремом и унесли голодным молдавским детям банку мёда. А еще спустя час меня пригласил в свой кабинет лор-врач, и опустив на рожу круглое зеркало с дыркой посередине, обратился ко мне на румынском.
- А можно на русском? - попросил наивный я.
- Ну я же знаю твой русский, почему ты не знаешь мой язык? - интеллигентно улыбнувшись желтыми зубами, поинтересовался местный Айболит.
Цитата
Во всех ларьках открыто продавалась кишиневская националистическая пресса, причем, на удивление, на великолепном русском языке. И каждый житель Приднестровья мог поближе познакомиться с рассуждениями кишиневских публицистов о "русских оккупантах" и том, что великая румынская империя включает в себя Брянскую область и Ставропольский край.
Сообщение отредактировал Азъ есмъ. - Aug 31 2012, 12:21
--------------------
__________________________________________ Любое кроилово неизбежно ведет к попадалову!!!
Обсуждение темы "Кто запрещает чувашские детские садики?" идет на русском языке и явно создана не для людей, владеющих чувашским языком. Не проще ли было вести ее на чувашском? Ведь родителей, воспитывающих своих детей на русском языке, воспитание их на чувашском языке не интересует. Обсуждение, воспитание детей на чувашском языке, проводимое на русском, создает впечатление, что это касается и русско язычные семьи, что в корне не правильно.
Я сама чувашский не знаю (не говорю, но в основной массе понимаю), тем не менее хотела бы, чтобы мои дети его знали (понимали, как минимум).
Меня родители воспитывали на русском языке, но между собой говорят на чувашском. Да и папа со мной говорит на чувашском, правда, я отвечаю на русском - у меня даже акцент есть...
Вот, и желающие подтянулись. Сколько лет вашим детям? dromil, вы согласились бы оправить ребенка в детский сад, где воспитание идет только на чувашском языке? Русский будет даваться, как не родной, на отдельном занятии (15-20 мин. 2 раза в неделю).
dromil, вы согласились бы оправить ребенка в детский сад, где воспитание идет только на чувашском языке? Русский будет даваться, как не родной, на отдельном занятии (15-20 мин. 2 раза в неделю).
Неа, не согласилась бы. Основным языком для них всё равно будет русский. Чувашскому им смогут научить бабушка и дедушка.
даже в этой теме, не смогли набрать детей одного возраста, которых хотя бы на 1 чувашскую группу хватило...не кто не соглашается а те кто хотел бы, имеют детей не детсадовского возраста
Я сама чувашский не знаю (не говорю, но в основной массе понимаю), тем не менее хотела бы, чтобы мои дети его знали (понимали, как минимум).
Меня родители воспитывали на русском языке, но между собой говорят на чувашском. Да и папа со мной говорит на чувашском, правда, я отвечаю на русском - у меня даже акцент есть...
http://vestnik.chgpu.edu.ru/ Вестник ЧГПУ им. И. Я. Яковлева. 2010. № 1(65) Полные версии статей Результаты исследования и их обсуждение. Среди опрошенных 20,3% учащих- ся – выходцы из полиэтнических семей. Подавляющее большинство учащихся из русско-чувашских семей выбрало рус- скую национальность (63,0%) и только 11,1% – чувашскую, а 25,9% учащихся из полиэт- нических семей выбрали двойную национальность. В таких семьях 46,1% старшекласс- ников выбрали национальность матери и 30,8% – национальность отца. Как видно из представленных данных, для большинства учеников характерна моноэтническая иден- тичность, совпадающая с «объективной» этничностью. Далее школьникам было предложено дать самооценку знаний родного языка и ис- тории своего народа. Большинство старшеклассников чувашской национальности (49,3%) знают родной язык частично. Почти столько же учащихся русской национальности (50,9%) уверенно знают родной язык. Среди тех, кто не знает родной язык, большинство составляют старшеклассники с двойной национальностью (42,9%). У русских этот процент составля- ет 16,4%, у чувашей – только 7%.
Сообщение отредактировал =СHELBIR= - Sep 4 2012, 23:29
--------------------
=СHELBIR=, сколько вашему ребенку лет? Вы согласились бы оправить ребенка в детский сад, где воспитание идет только на чувашском языке? Русский будет даваться, как не родной, на отдельном занятии (15-20 мин. 2 раза в неделю).
=СHELBIR=, сколько вашему ребенку лет? Вы согласились бы оправить ребенка в детский сад, где воспитание идет только на чувашском языке? Русский будет даваться, как не родной, на отдельном занятии (15-20 мин. 2 раза в неделю).
В Татарстане не только татары,но и русские охотно отдают детей в садики, с воспитанием на татарском языке. Думаю что чуваши не хуже татар и русских. Или у вас на этот счет другое мнение. Может мы чего то не знаем про вас?