Если у Вас возникли какие-либо вопросы в процессе изучения чувашского языка, задавайте их здесь. Поможем, чем можем. Просьба не засорять тему просьбами осуществить перевод той или иной фразы (для этого есть отдельная тема) и политизированными постами.
У нас задание составить из заданных слов словосочетания с хыççăн. Мы составили: библиотека (урок, концерт, апат) хыççăн - это правильно? (После библиотеки, урока, концерта, еды.)
А с глаголами хыççăн сочетается?
--------------------
У нас задание составить из заданных слов словосочетания с хыççăн. Мы составили: библиотека (урок, концерт, апат) хыççăн - это правильно? (После библиотеки, урока, концерта, еды.)
Один из главных нюансов, это думаю по-русски писать по-чувашски Это разное мышление. предложение строятся по другому. Глогол как правило в конце.
Вообще я бы на месте властей создал бы не только словарь вот ссылка не плохой http://samah.chv.su/
но и полноценный переводчик предложений технически в этом проблем нет. ибо чувашский язык р-звучный казан = хуран (котел) буз = пăр (лед) балта = пуртă (топор)
Google неплохо (сказать прекрасно нельзя ибо там робот, он не все знает, есть языковые нюансы ) переводит тексты.
Мой совет книжки читать и фильмы на чувашском языке смотреть на национальном телевидении, наконец то начали показывать.
Можно сериал перевести на 200-400 серий, от которого не оторваться.
К концу серий точно с чувашским языком можно подружиться.
--------------------