День рождения классика чувашской литературы Петра Хузангая отметили в Татарстане
22 января поэту, переводчику, общественному деятелю Петру Петровичу Хузангаю исполнилось бы 110 лет.
Посмотреть фото
Фото: nbchr.ru, gov.cap.ru
Торжества по этому поводу прошли на его малой родине - в селе Сиктерме-Хузангаево Алькеевского района Татарстана. В мероприятиях приняли участие его жена - народная артистка СССР Вера Кузьминична Кузьмина, сын - известный филолог и литератор Атнер Хузангай, а также делегация во главе с министром культуры Чувашии Константином Яковлевым.
Как сообщает сайт ведомства, гости посетили музей Петра Хузангая, министр культуры Чувашии и глава Алькеевского муниципального района Республики Татарстан Александр Никошин подписали соглашение о сотрудничестве в сфере культуры. Также в честь 110-летия народного поэта в районном доме культуры состоялся концерт признанных мастеров оперной и эстрадной сцены из Чувашии.
Петр Петрович Хузангай (22 января 1907, c. Сиктерме, Казанская губерния (ныне Алькеевский район Татарстана) - 4 марта 1970, Чебоксары) - поэт, переводчик, общественный деятель, народный поэт Чувашской АССР (1950), лауреат Государственной премии Чувашской АССР им. К.В. Иванова (1967), лауреат премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля (1969), участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей СССР (1934).
Работал секретарём редакции журнала «Сунтал», переводчиком и литературным консультантом, разъездным корреспондентом центральной чувашской газеты «Коммунар» (Москва). Творческую работу Петр Хузангай совмещал с большой общественной и государственной деятельностью. Он был депутатом Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Чувашской АССР. Работал председателем правления Союза писателей Чувашской АССР. Был членом правления Союза писателей РСФСР и СССР.
В годы Великой Отечественной войны в качестве рядового бойца и сотрудника дивизионных газет находился на фронте. Был тяжело ранен. С именем Петра Хузангая связаны рост и расцвет современной чувашской поэзии. Он обогатил литературу многочисленными произведениями, наполненными глубокими раздумьями над прошлым, настоящим и будущим родного народа. Поэмы П. Хузангая «Тăван çěршыв» («Родина»), «Таня», роман в стихах «Аптраман тавраш» («Род Аптрамана») хорошо известны. Петру Хузангаю принадлежат переводы на чувашский язык многих произведений русских и зарубежных классиков (А. Пушкина, М. Лермонтова, М. Горького, В. Маяковского, В. Шекспира, Т. Шевченко и др.). Им переведены произведения и чувашских поэтов на русский язык, в том числе К. Иванова и М. Сеспеля.
Посмотреть фото
Награжден орденами Трудового Красного Знамени (дважды), Красной Звезды, медалями. Имя Петра Хузангая присвоено Дворцу культуры текстильщиков, улице в Чебоксарах. В сквере перед Чувашским государственным институтом культуры и искусств в 2006 году был установлен бюст-памятник. На родине поэта открыт музей П.П. Хузангая.
В Чувашии 110-летие поэта отметят в Национальной библиотеке: 25 января пройдет круглый стол «Манӑн ҫӑлтӑр тӳпере…» (Пусть горит моя звезда) с участием известных литераторов, исследователей, журналистов, общественных деятелей.
Сливки-не сливки, но самоидентификация их повыше будет, наверное, это следствие влияния татарской самоидентификации, весьма полезное следствие ))
За это оооочень интересные люди! Помнят прошлое и думают о будущем. Вчерась только с одной 75 старухой общался. До сех пор кайфую от полученного самобытного общения.
Мне больше с мужской частью приходилось общаться, у них другой фетиш, им принципиально, чтобы их вторая половина была коренной чувашской (аналогия чистоты крови что ли) и чтят традиции своей нации.
Мне больше с мужской частью приходилось общаться, у них другой фетиш, им принципиально, чтобы их вторая половина была коренной чувашской (аналогия чистоты крови что ли) и чтят традиции своей нации.
Не только у чувашей но и у остальных кто диаспорами живет. С русской женой краснеть придется за всякие ляпы
Не только у чувашей но и у остальных кто диаспорами живет. С русской женой краснеть придется за всякие ляпы
ну не знаю, вам виднее мне показалось, что вкус татарских чуваш тоже какой-то одинаковый. Жены в типе нашей Августы Уляндиной, красивой и эталонно самобытной.
им принципиально, чтобы их вторая половина была коренной чувашской (аналогия чистоты крови что ли) и чтят традиции своей нации
Если города в расчет не брать, то и здесь также. Просто не так заметно и не особо афишируется вслух. И если смотреть на опыт наблюдений, то что-то немалое мудрое в этом есть.
Сообщение отредактировал bf21 - Jan 23 2017, 22:37
Я не ошибся? Это действительно форум "Литература"?
--------------------
Ремонтировать - моя профессия! Приводить в негодность - удел остальных. Бесконечно можно смотреть на огонь, воду,и на то, как паркуется блондинка! Не дай Бог свинье рога, а холопу барство