Ответить Создать тему

Тормозить родной язык и стать иностранцем , Опрос

pavlovnew
post Nov 20 2014, 16:59 
Отправлено #1


Продвинутый

Сообщений: 133



Нашел интернете:
Для закрепления результата я делала следующее, и теперь это уже вошло в привычку: 3 года «чатала» только на англоязычных и шведских сайтах. Общение с русскоговорящими иммигрантами свела до минимума Читаю, смотрю телевизор, общаюсь по телефону и в семье только по-английски или по-шведски. Начав изучать голландский язык, использую CD и обучающие программы только англо-нидерландской версии. Любое незнакомое слово на русский не перевожу, использую словари только англо или шведско-нидерландские, никакой кириллицы. Фильмы – звук и субтитры на «их» языках. Субтитры, наложенные на английскую речь также помогают поддерживать в «боевом» состоянии оба языка. Потому, что при изучении следующего языка второй вытесняет первый. Это общая беда.

Словом: чтобы впустить иностранный язык в мозг, нужно попросить «подвинуться» свой родной. Сначала искусственно. Потом, сами не заметите, как начнёте «тормозить по-русски» , удачи smile3.gif.


Сообщение отредактировал pavlovnew - Nov 21 2014, 09:49
Profile CardPM
  -1/0  
pavlovnew
post Nov 20 2014, 17:20 
Отправлено #2


Продвинутый

Сообщений: 133



Ответ 1. Тормозить надо было в самом начале. Нечего было учить русский и тормозить чувашский.
Уже предали... Второязычный грех какой-то... Потом 2, 3. Ужас...
Может и родной учить не надо было и ходить как маленький ребенок, который не умеет говорить? Родился-то без чувашского языка...
А если я тормозну чувашский еще, то медитация какая-то получится... Это че индусы свой родной язык забывают?

Сообщение отредактировал pavlovnew - Nov 20 2014, 17:24
Profile CardPM
  -3/+1  
Smertvich
post Nov 20 2014, 18:08 
Отправлено #3


Постоялец

Сообщений: 235



Цитата(pavlovnew @ Nov 20 2014, 16:59)
Нашел интернете:
Для закрепления результата я делала следующее, и теперь это уже вошло в привычку: 3 года «чатала» только на англоязычных и шведских сайтах. Общение с русскоговорящими иммигрантами свела до минимума Читаю, смотрю телевизор, общаюсь по телефону и в семье только по-английски или по-шведски. Начав изучать голландский язык, использую CD и обучающие программы только англо-нидерландской версии. Любое незнакомое слово на русский не перевожу, использую словари только англо или шведско-нидерландские, никакой кириллицы. Фильмы – звук и субтитры на «их» языках. Субтитры, наложенные на английскую речь также помогают поддерживать в «боевом» состоянии оба языка. Потому, что при изучении следующего языка второй вытесняет первый. Это общая беда.

Словом: чтобы впустить иностранный язык в мозг, нужно попросить «подвинуться» свой родной. Сначала искусственно. Потом, сами не заметите, как начнёте «тормозить по-русски» , удачи smile3.gif.

Вы, чуваши, никогда такими вещами не занимались при изучении русского в детстве? Как на это смотреть теперь?
*


достаточно бредово все написано
без постоянной практики любой язык забывается. По себе знаю, если и месяц по русски не поговорить, потом некоторые слова с трудом вспоминаешь, а потом и подбирать начинаешь
Profile CardPM
  -1/0  
Виталий Николаевич
post Nov 20 2014, 18:21 
Отправлено #4


Активный

Сообщений: 5 757



"Вы, чуваши, никогда такими вещами не занимались при изучении русского в детстве? Как на это смотреть теперь?"

При союзе сперва детей русскому учили, при детях ни-ни на чувашском, как правило.
А потом дети сами схватывали, благодаря бабушкам и дедушкам.

Нет такого понятия подвинуть один язык для другого.
Чем больше языков знаешь, тем легче выучить еще.
Типа ячейки знания не запылились и не "заржавели".
все шестеренки крутятся.

Мое мнение.

Сообщение отредактировал Виталий Николаевич - Nov 20 2014, 18:22

--------------------
Profile CardPM
  -1/0  
jazis
post Nov 20 2014, 18:26 
Отправлено #5


декадент

Сообщений: 20 525
Из: лесу вышел, был сильный мороз.



Цитата(pavlovnew @ Nov 20 2014, 17:20)
Нечего было учить русский и тормозить чувашский.
Уже предали...
*

начал читать - английский, шведский, голландский.. разволновался аж. ан нет, всё пришло в норму уже во втором сообщении

--------------------
Profile CardPM
  0/+3  
adys
post Nov 20 2014, 18:28 
Отправлено #6


Активный

Сообщений: 3 525



Цитата(pavlovnew @ Nov 20 2014, 17:20)
Ответ 1. Тормозить надо было в самом начале. Нечего было учить русский и тормозить чувашский.

Да))) тормознул по полной! biggrin.gif
Profile CardPM
  0/0  
adys
post Nov 20 2014, 18:34 
Отправлено #7


Активный

Сообщений: 3 525



Цитата(pavlovnew @ Nov 20 2014, 16:59)

Вы, чуваши, никогда такими вещами не занимались при изучении русского в детстве? Как на это смотреть теперь?
*

Чуваши в массе своей люди психически, умственно, нравственно и физически здоровые, к тому же — здравомыслящие, глупостями не занимаются, а тормозят в соответствии с ПДД и здравым смыслом, чего и Вам желают. smile3.gif
Profile CardPM
  0/+2  
Дашутка
post Nov 20 2014, 18:53 
Отправлено #8


Продвинутый

Сообщений: 121



Цитата(pavlovnew @ Nov 20 2014, 16:59)
Словом: чтобы впустить иностранный язык в мозг, нужно попросить «подвинуться» свой родной. Сначала искусственно. Потом, сами не заметите, как начнёте «тормозить по-русски» , удачи smile3.gif.
*

Родной язык - тот, на котором думаешь и "спишь" (видишь сны))). Это изменить просто "по желанию" невозможно.
п.с. и_м_х_о
Profile CardPM
  0/0  
pavlovnew
post Nov 20 2014, 20:44 
Отправлено #9


Продвинутый

Сообщений: 133



Цитата(Дашутка @ Nov 20 2014, 18:53)
Родной язык - тот, на котором думаешь и "спишь" (видишь сны))). Это изменить просто "по желанию" невозможно.
п.с. и_м_х_о
*

Не совсем... Спросите у чувашей на каком языке они думают... Иногда полная мешанина... В деревне в чувашски... В городе по русски...
Profile CardPM
  -1/+2  
Эля04
post Nov 22 2014, 08:41 
Отправлено #10


Завсегдатай

Сообщений: 505



Вы не правы. Я очень мало говорю на чувашском (так получилось), но думаю я на Чувашском. Сама несколько лет назад задумывалась об этом, когда спорила, что русский для меня все-таки идеально освоенный иностранный язык.
Profile CardPM
  0/0  
dmita
post Nov 25 2014, 08:03 
Отправлено #11


Активный

Сообщений: 15 910
Из: Чебоксары



Цитата(Дашутка @ Nov 20 2014, 18:53)
Родной язык - тот, на котором думаешь и "спишь" (видишь сны))). Это изменить просто "по желанию" невозможно.
п.с. и_м_х_о
*

бывает, когда в среду погружаешься, и сны начинаешь видеть на изучаемом языке и думать на нем же, потому и мешанина происходит с языками, порой "ял" хочется назвать "вилач", потому что там "вилы" использют biggrin.gif

--------------------
Profile CardPM
  0/+1  
olga sand
post Jan 12 2015, 16:44 
Отправлено #12


Начинающий

Сообщений: 12



я в детстве говорила и думала на родном немецком, пока жили среди немцев в колонии. после уехали в россию и родной язык понемногу забылся - а родители стали дома только по русски говорить. теперь я в чувашии, и наверное, уже навсегда - тут внучка, сноха. но они и дома по чувашкски не говорят. а внучка и в школе учить не хочет. а я - хочу. но негде и не очень то рады чуваши попытками чужих говорить на их языке sad.gif
ну, я хотя бы понимать выучусь. стыдно жить среди людей и не понимать их
а сны я вижу совсем без слов, так понимаю smile3.gif

Сообщение отредактировал olga sand - Jan 12 2015, 16:45
Profile CardPM
  0/0  

ОтветитьTopic Options
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Быстрый ответ
Кнопки кодов
 Расширенный режим
 Нормальный режим
    Закрыть все тэги


Открытых тэгов: 
Введите сообщение
Смайлики
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
smilie  smilie  smilie  smilie  smilie 
         
Показать все

Опции сообщения